Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skipilse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skipilse
373
skipman
14). han liawcr liokor skipelse medh södhom ib. han
hafuer nåkor skipelse medh änglom ib. dyghd är godh
ok faghr skipilse (qualitas) i nianzens hugli ok wilia
ib 18 (46, 19). ib 17 (44, 13). godh àtiiäuo almoglians
är faghr ok rätfärdogh skipilse i sidhom thera ib 50
(127, 54). iak vil tee thik thera sidhi ok skipilse Bir
1: 357. eghins vilia vräng skipilse ib 2: 2S9. tliolik
stykke oc annor mång . . . som os är til skipilse
giffwith Al 7181. nw thykis thu hawa andra skipilse
Lg 550; jfr 7. som scriffwadho aldra wärldinna skipte oc
skipilse MB 1: 125. 7) utseende, gestalt, skepnad,
skepelse, fik siälin genstan annan aldra vänastan hy oc
fägharsta skipilse Ansg 179. vardh han vppa funnin
i sinom skipilsom swa som ängil Gr 325. man
stor-lica höuiskir j asyn oc skipilsom Bir 2: 21. en stor
iätte j gräseligin skipilsso Va 39. aff hans skipilsse
kan iach ey mere sigliiä ib 40. 8) omfattning t i
tässa wärldz widha skipilse (latitudine spatiösa) Su
43. 9) inrättande, instiftelse, lians värdoghasta
hälgha licamma sacranionti skipilse (institutio) Bo
170. 10) anordning, bestyrande, j tokin lagh mz
ängla skipilse (dispositionem) MB 1: 445. —
styrelse, bestyrande, skickelse, gaff han gerna sin
godli-uilia vnder guz skipilso Bil 772. meer war thz aff
gudz skipilse än aff idhro radho MB 1: 250. ib 51. 11)
styrelse, förvaltning, skal thot (0: rike ok
landskap) haua godh skipilse KS 56 (141, 62). — styrelse,
herravälde, ower diwr oc fughla oc fiska hafdhe han
(menniskan) särdelis skipilse MB 1: 100. 12)
anordning, ordning, inrättning, ma ängin omskipta the
skipilse, som nw är mz liimbla gang MB 1: 99. moto
thöm godha skipilsom, gamble witro män haua stat
ok skipat til gudhz hedlier ok fridlisämio manna
KS 50 (127, 54). i huilko lande äy äru thön skipilse,
thär warder folkit fatökt ib 65 (161, 72). at thr so
tylik skipilse & almanna wäghom ib (162, 72). thz
är rettr gudz domber ok naturalik skipilse, at
huilk-in kununger ... ey achta gudli . . . han skils gärnt
medh blygd . . . vidh sin wald ib 15 (35, 16). äpti
naturlikum skipilsum then kununger the (för thcrj
bauer kununglikt wald medh ärfda ridh . . . han
hafuer thes mera kivrleok til almogha ib 10 (24, 11).
thot är mot naturlik skipilse (repugnat ordini
na-turali), at man tala mykit widh sin mat ib 54 (138,
59). ib 55 (139, 59). al the hälgho kirkio skipilse
oc stadhga Bo 8. wardhir tbz .. . äptir naturinna
skipilsom Bir 1: 214. thera godho skipilse
(dispositionen) ok prydhilse äru bort borin aff mit münstir
til babiloniam ib 3: 363. 13) ordning, lag, ordnadt
och bestämdt sätt att gå till väga. sculu systre oc
brüdhir hafua thessin skipilsin j thera thysto VKIi
15. skällikhetin sätir hwarre enne dygdh skipilse
(or-dinem). skipilsin gifwir hanne mattona ok fäghrindina
Bo 140. thässin vari skipilsin at mäuniskian idhne
sik först oc äruodhe i bönom. oc studere i the hälgho
script. oc androm godhgärningoin . . . aat thy andro
skal hon hwilas i contemplacione ib 143. hwat
crea-ture hallir ey sin skipilse vtan mannin Bir 1: 76.
14) ordning, klass, afdelning, hwart eet diwr star
ok blifwir j sino köni ok skipilse Bir 1: 45. — pl.
iak skipadho them at the skuldo sta for mik swa
som j siw skipilsom älla trappom Bir 1: 163. manga
handa gudz hälghra manna skipilse ib 3 : 236. thry
manna kön oc skipilso värö j israels folke ib 450.
thesse fäm husanna inbyggiara äru fäm manna
skipilso ok stadhghe (status) j wärldinne ib 1: 224. ST
208. Her 143. xl tusaiidh stridz män deladhe oc
skikk-ade j sina spedzser oc skipilso MB 2: 11. — Jfr fore»
skipilse.
skipirska, f. ordnarinna, ledarinna, är
skällikhetin . . . astundilsanna skipirsca (ordinatrix) Bo 140.
skipkista (skip kisthe. skepkistha),/. [Mnt.
schipkiste] kista hvari på ett fartyg saker förvaras.
hade the ... en skip kisthe med sig BSB 6: 154
(1507). thre skepkisthor BSB 20: 88 (1507).
skiplagh (skyplagh), n. L. skeppslag, en af
de de/ar i hvilka Helsingland samt de närmast hafvet
liggande trakterna af Upland och Södermanland voro
indelade (närmast med afseende på skyldigheten att
utrusta krigsfartyg). Jfr Schlyter, Ordbok s. 559. do
. . . telgboa skiplagi. riudboa skiplagi. acherboa
skip-lagi. Si danarøa skiplagi SB 1: 570 (1280). in
akerbo-skyplagh ib 3 : 692 (1325). per rusticos eiusdem
skyplagh ib. in akirbo skiplagh ib 5 : 331 (1344, gammal
afskr.). in frosakir skiplagh ib 332. skædhundære
skiplagh ib. i åkerbo skiplaghi ib NS 1: 108 (1402).
liär-adzhüfdingian i sama skiplaghi ib 109. aff loghbo
sciplaghe ib 2: 167 (1409). i frötunä sciplagh ib 176
(1409). then tiidh wy repstathiiig hiollom i vpsaloni
medh alinoghauom aff häuerbo sciplagh, bro sciplagh,
birke thinglagh, frötuna sciplagh ok öslabu thinglagh
ib 185 (1409). aff danrö ok rydbbo sciplagh ib 188
(1409). rydhbo skiplagh Styffe, Skandinavien under
unionstiden, 2 uppl., s. 302 (1444, 1480). vermdö
skiplagh «6 303 (1400). loskiplagh lit Fil 1: 306 (1413, Joh.
Bures utdr.), 310. de byringhe et olastro skiplagh
BSB 1: 74 (1366). ib 66 (1365), 76 (1366). På de tre
sistn. ställena afses skeppslag i Södermanland, på de
Ifriga skeppslag i Upland. - Jfr skipa lagh.
skipledli ("leedh), f. skeppsled, båtled. at
ingh-oin skipleedh fortagis SI) 5: 728 (1347, gammal
afskr.). Jfr skipaledh.
skipledkis, adv. på el. med skepp, sjöledes, han
kom . . . skipledhis vestan haf Bil 581. ib 968. Ansg 227.
skiplegha, /. [/»/. skipleiga] L. skeppslega,
afgift för färd på ett fartyg, passagerareafgiß.
skip-herran hiolt lians konu mz wald for skiplegbo Bil
373. ib 455.
skipliighe, n. L. Jfr skipaliighe.
skiplön, n. pl. L. = skiplog’ha. skiparen är
pliktogher giffwa pelagrimonom rwm j skipeno oc
watiin, oc föra honom tith han hafwer honom
loff-wath wm ban haffwer takith aff honom gwdz päningh
til ath föra honom äller skiplön PM xii. sägher
skiparen honom före längre dagh än skipith ther
bliff-wer, oc pclagrimen bliffwer aather ey kommandes pa
skipith, tha är skiparen pliktogher giffwa
pelegrim-enom al skiplöuen ib. liatfdc ban än betalath
liwnd-radlia gyllene fore skiplön ib.
skiplöse (skep-), /. brist på fartyg, ffor
skep-lüse skuld BSB 20: 100 (1507).
skipiual, n. L.
sklpinan (akep- Lg 3: 684, 724; PM 13), m.
[M. skipmair] L. 1) sjöman, man tillhörande ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>