- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
546

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sum ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

smil

54G

smil

som ryzom (för ryza? motsv. ställe Bil 911: tlie läto
fordhum skiiig vaxa som ryza) ib 56. tornet bögpo sik
sum bugha niþ tel iorp ib 173. viþ staþen la en stor
sio. som eet stort haf ib 490. mön ... drogli dracan äpte
sik. som spacan rakoa ib 492. thässin trä bära iiple
stoor som ens manz licanie Lg 69. hans baar oc skäg
war swart som pik Di i. lian war tiwkker oc stärker
som en rise ib. ban war woxén som jotte ib. lians
arma ware tiwkkä oc hardlia som andra stockii ib.
ban . . . grät som annat stafkarla barn Bo 10. man
skal smaswen drikka gewa som hökö ok näpsa som
aasna oc födha som vxa ok klcdha som wädhur 00
79. hwa ij stridh rädhis som gaas for räff ban
skiälf-wer ok falnar som en skiiff Al 3285, 3286. — i
förbindelse med ett korrelat (betecknande likhet): ett adj. el.
adv. med begynnande iäm-. siunda daghcn var bon
iam-faghar ok fri som första Bu 511. diäfla giordhu
jem-dighra vro ther som för j rom Bil 303. l|änna nyio
döttruin jemfulum som thera modher ib 425. bon . . .
frös iäm fast som hon för liran ib 543. ban tröste sik
at wardha iämwälloghcr i himpnenom som ban war a
iordhiunc MB 1: 175. hon (källan) iir ämkaald som
annar iis Iv 355. — lika. hvpu the lika fast, sidlian
som för Lg 3 : 696. — sanii. varj sami rätter ther vm
som dobbell MEG (red. A) 55. — sliker. diäwliu tepes
hanom slikar som för Bu 172. — sva. swa är at känna
dara radh soui sia watn a gaas CO 931. som konuiiger
styrer ridderskap mz hertochom eller marskalk . . .
swa styrer war herra alla himbla mz ängloin MB 1: 44.
— som. såsom, på det sättet som, på samma sätt som, på
sätt som. skal alt gruuufolk gyora hwar i sinom staþ.
som gruuufoghäten þöm byuþar SD 5: 638 (1347).
wärj sik som för är sakth MEG (red. A) 54. man
skal a lande iiua som tliär iir sidhir GO 8. thz gik
alt som war herra wille RK 1: 4535. at liffwa som os
lyster bäzst Al 7130; jfr 11. — efter föreg. sva. at
iak prädica gup eigh sua vilia som pu vilt Bu 188.
swa är thz som i sigli in Bo 218. swa gör baru i by
som thz är lieema want GO 306. — som, såsom,
liksom, i enlighet med hvad fallet är el. var. fra non var
hon atar ii bönom som för Bu 5. kallä ban frälsan
nian präl böte . . . preä markr som för ]iughare ok
piuufh SR 9. wärdher . . . nokor af eghändä ok
weriändä i thy samä dräpin ban thylicht gör, liggi
ogijllder sum flri swerdhe konungx S/i 4: 466 (1335,
nyare afskr.). — som, såsom, i likhet med hvad, i
enlighet med hvad. siilliä eigh bönder öller huus laauä
sum fyr är saght SD 4: 465 (1335, nyare afskr.). ib
5 : 375 (1344, nyare afskr.). han mintes vi[i
likbar-ena som petrus hanom rä[i Bu 15. sipan lagpo
apo-stoli guz moþor i graf. som hänna son bü[i mip
vact i dal iosafat ib. var fru ofrajic sin son gupi
som moysi lagli bnpu ib 8. iak sagpe mik som sant
iir oig magha ib 143. jomfrwan swaradho som ij
maghin höra iak vil thz storlika gärna göra Iv 972.
hertoghin giorde at sina män bröllop soin herra
plägha ok än at the men ther the wäl röna RK 1:
2545. tha som iak aldra tryggasta saat i mino liuse
som mik tykto Su 160. som jach Iforstod aff hanum,
tha tyckte erchebiscopen vare raadli .. . ath ffrw
ingeborgh bliffuo her tiilstäde FM 177 (1504). — Jfr
lika-, sva-sum (-som) samt sva A 1, 2. 2) som,

liksom, som om, liksom om. maria prigia ara gamalt
barn gik ensamen som växcn vare vp at xv trappom
tel guz altare Bu 5. öptu ocli gal som ban ii eldo
laghe ib 8. hängdo bins liändar ok armar ii väpreno.
som luigga viblo: som pe varin iarnom bundne ib 57.
at. seia þiín hepar värpogha iacobiim. som . . . sumi
sigia varom härra vara licastan at äulitis siþum ok
limnape: som [io våren bapo tuilinga ib 193. tha öpte
hin ille som i olde laghe Bil 115. eiiiio persona syntis
vakande, oc eg sofande, sum hon vare i eno pa lacio
Bir 4: (Avt) 177. tliotte hanum som han bran allir
innan KL 56. hans bryner ware sworte som two
krager häfde sit offuau lians öghcn Di 1. — i
förbindelse med ett korrelat (betecknande likhet), sigar
folket at sua är. soin iak se vnrii härra sialvan. iiu
iak se iacubtim hanum sua licau Bu 193. skal ban
sik s ii ii koma som ban se i höghom wid|ia KS 22
(55, 24). pliighade ban henne behiälpogher wara
saninia-ledh som lian heuuas eglion son ha|fdho warit I.g
3 : 633 . 3) lika väl som, liksom, så väl som.
agli-um wi oc skulum lijf aaf lata taka med swärp,
lioghum sum liighum SD 5: 375 (1344, nyare afskr.).
ib 4: 465 (1335, nyare afskr.). skulu ... Jiet ängoni
maune stäpiä liöghum som (lika litet som) laghum
ib 5: 478 (1345, nyare afskr.). [lit lif som hans suärp
skal giiiuni ganglia Bu 73. — sum . . . sum, sn väl
. . . som. alle som nieer som minne MD (S) 308.
— sva . . . sum, se sva A 4. 4) liksom, i
närmaste likhet med. göris soln en täth sömadher siikker
PM 13. 5) så mycket som, vid pass. drikkor tu
walmagho frö miölk fastande som en litheu bikara
LB 3: 54. 6) som, såsom, i egenskap af. var herra
. . . foor thaghan gladhir ... til himerikis mz
storom sighir som äronna kronadhir konungir Bo 246.
MD (S) 308. 7) såsom, till exempel, alt thz kryper
a iordhinne eller innan iordhinue som moldwärpla, oc
annath swa dant MB 1: 73. 8) än. efter komp.
inghen haffdlio secth iii konunga söner bätre wth
redde mz gul ok dyra sthena som atliera (för alt
thera 1) harnisk war (en oll var hrerneskia þœssa
suæina) Di 208 . 9) t den ordning som, så som,
allt efter som. var fru sialf ofrapo först sit lins ok
huar äpte liänne som huar stoþ Bu 12. 10) som,
allt efter som, såsom, skal var foghate fullit makt at
haua rättä iuir hwari| pär bryter, vm hals oc ban [i.
som brut äro til SD 5: 639 (1347). — efter föreg.
sva. sua gaar annars men hanom när: som han är
hanom liuvar ok kär Bu 74. 11) som. i förening
med adj., vanl. i superi., och en form af kunna,
magha el. gita, uttryckande den högsta möjliga grad.
ban . . . rände som ban kunde fastli RK 3: 1636.
alexander bödli alla sina män at wara til redlio
thaghar ij säll sik at folia mz wapn ok häst vtan
dwaiu som ij kunnin bäst Al 832. hon . . . prydde
sik som hon aldra best oc skönlikast kundo ST 342.
ban . . . rede sik som ban raskast kunde ib 159.
ib 180, 479. Di 145, 302. skynde sig konungen . . .
at vestergötland som han snarast kundo RK 2:
9512. drog ban som suarest ban kunde til lödosa ib
8899. ib 8475. sät foor soin mäst ban matte Lg 92.
huar reedde sich som ban gat hosta RK 2 : 2361. ther
Hyde tha hwar som mäst gatli (för som mäst han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0550.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free