- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
694

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tögha ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

töglin

(594

t (»vilse

tolf||a, v. [Jfr Mnt. toge n] gå, rända sig, vädja?
Iiauci’ liielss r&wylsson seotli i [s: en] bimdlio till
fogyt, som heder hans persson, oc nSghes almughen
ther inthet medh oc velie almwghen tiigho til edlier
BSII 5: 8 (1504).
töghaii, /. Jfr siäls töglian.
tii y II i a, v. [Isl- teygja] eg. draga, nUlraga,
utsträcka; draga ut på tiden med, fördröja, uppskjuta.
tha hon saa at hon kunde Ukko ISngir töghiat Bo
212. töglie thz äldre länger TB 78.

tükelikn ("leka. töghelica), adv. på ett
antagligt sätt; på ett tillbörligt el. passande sätt. conia tue
guz ilngla ... ok sag[io gärna vilia föra tökeleka (Cod.
C töghelica 974J |iera rcnliitcs louan for guji sialuan
Bu 183.

tökeliker (». -likit MT 2: 124; Ber 244), adj.
[/«/. toekiligr] antaglig; välbehaglig, hans mässa ok
läsning ok böno äru gud||i tökelica oc tliäkka
(accepta-biles et gråtas) Bir 3: 248. ey war gudhi tükelikt (för
-lik,) jiharao konungx aterwiinda MB 1: 317. gudhliker
kännedomber är gudhi thäkker oc tökeliker ib 486. ib
324, 410, 487. at thu matte hanom swa thiäna. som tliz
kuiiiio baiioin thäkt ok tökelikit vardhn Ber 244. at
ban skullo . . . göra os sik tökelikit (acr.eptabilem)
folk MP 2: 124.

tüker, adj. [7s/. ta>kr] 1) som får tagas,
förbruten. see tökt alt thet ban far medh TB 74. ib 75,
76, 77, 80. 2) som tages el. mottages, giltig,
gällande. fore hundradha mark swcnska i tliydhiskoin
peningom. som nw tökt ok gänkt är i östergödhland
SI) A’S 1: 597 (1406). 3) som kan tagas,
antaglig; användbar, brukbar. il mitdhau sanctus gerniaiius
lifdbe war ban (åsnan) töker til lians farkost Lg 3:
233. 4) antaglig; behaglig, välbehaglig, at hans
böno ok lians al musa waro gu[ii töka Bu 1. — Jfr

arf-, fa-, mun-, o-töker.

toma (-ir, -de, -der. part. pret. tömpder:
tömpd Fr 1747), v. [Isl. tæma] tömma, göra tom.
tliz kar hulkit som mästarin vp fylle ok tömo
(eva-cuat) Bir 1: 347. ih 3: 133. ban (brunnen) tönia Al
2674. tömin jdhra punga Bir 3: 211. taladhe diäfiillin
til siiilina for then skuld at thw kompt j mina händir
ful mz illa afladho goze oc kost thy skal jak törnå
(evacuabo) thik mz minom priis ib 445. ther vardli
margh sadliil tömpd Fr 1747. när kisthau och kieldarin
äro thorn öller sköt wiliii thönias Ber 289. opfyltis hon
(a: min siiil) alf tliiis hiilgha anda ströms inllytilsom
aff hulkom hon tömdis iln äldre sidlian Bir 3: 411. —
töllla sik, 1) göra sig ledig, gifva sig tid. fränder
hustru oc barn som fylghia them dödlia til graff ok
litit törnå sik sidlian (Cod. C göra the sicli sidlian
lidhugha LV2*) Bil 615. 2) skaffa sig tillfälle (till),
företaga sig! thenk ok huru ban (Kristus) mumie
fastä . . . allom os til äptherdüniu aff (för at inn)
diäffuuloii segli ther til thörne ath före os syndeligh

tingh n|ipa mz fasto skulom wy honom liioth sta Ml)
21. — Jfr af-, iit-töina.

tol|lare, m. [Jfr Mnt. tornen, tygla] uppfostrare,
guvernör, handledare, konungsons hoffinestar oc
to|llare (predagogus) Lg 3: 371. — handledare, ledare.
hans töinarc war then helliaudli MD 437.

tömber (-ar), m. [hl. taunir] L. töm. the toko
hans örs ij toma Iv 4309. ib (Cod. B, C) s. 286. —
bildl. grym i ehlin skal styra . . . syndherslitnoin
töm-inn Ber 204. räddoghin ok kärlekin äru gudz
stark-asta thiima mot lie ondhoni astwndilsom Spec. I irg.
s. 253.

törkälllia (tor-, tol-. thol-), r. [Isl. torkenna]
göra svår att igenkänna, göra oigenkännlig. —
töl’-kiilllia sik, göra sig oigenkännlig, förkläda sig.
natalia törkändo sik mz carnianna klä|iom Bu 521. —
part. pret. gjord oigenkännlig, okänd, förklädd,
munk-ka konio ibland mä]i fiöni som grouo . . . tur kände
(Bil tholkändo 940, Cod. C torkände ib) Bu 51. han
frestadhe torkender (Cod. C tolkändher 1000) sina
modlier Lg 377. ban . . . kom ... til scola tolkälidir
ok nani nigromanciam Bil 591.
törn, se torn.

törnå, v. [Jfr Mnt. tornen] gripa, gripa till sig,
rycka till sig! thessa wllfua oc grymma biörna som
altijd waro rede at törnå HK I: (Alhr) s. 212.
törnå, v. Jfr fortörna.

tärning, f. [.4. lian. torning] stöt. anfall, strid.
heller döö pa niarkin och taga idlier första törninghcii
aff, än sa skal bliffwa, som k(onungh) h(nns) acktat
haffwer pa allés ivaress skadha FM 234 (1505), kwnne
wij then törningbcn förlialda BSII 5: 178 (1507), hur
wel jo fallfi. försthii 00 störstÆ törniiigen ib 192 (1507).
törva, se tyrva.
tösvar, se tysvar.

töta, v. [Xyisl. tæta. Sv. dial. tyta, töta. tf. tota]
eg. arbeta med ull el. lin, karda; syssla el. pyssla med
(ngt), tuinbir skal il nakath töta GO 649; jfr Kock,
Ark. 2: 109; Mcdeltidsordspràk 2: 293.

töva (-adhe), v. [Fdan. teve. Mnt. toven] tufva,
ränta, dröja, biddo the äller töffwadho swa [-]angsatn-liga-] {+]angsatn-
liga+} MB 2: 77. badlio honom ey töffvva. wtan snart
komma Lg 441. äpther hwario töffwom wi ib 3: 408. ä
müdlian vy töffua swa wara fiauda stärkia sicli HK 2:
4865. oppa örabro töffuade iag några daga ib 3: (sista
forts.) 6143. MD 168. — opersonl. med ack. mik skal
ecko länghe töffua Di 207. — Jfr fortöva,
ofor-töfdlier, ofortövadlier, otövadher; jfr ock
töfra.

tövan, f. dröjsmål, u]ipskof. wtan alla tölfwan Lg
3: 638. rader iach edor . . . athi liaffue her ingen
töff-uon met FM 177 (1504). Jfr fortövail.

tövilse (töuelse), n. pl.! dröjsmål, uppehåll.
for then laugo töuelse j halft liaffue j tlienne rese FM
193 (1504).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0698.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free