- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
830

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - untläggia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tintliiggia

830

iintspringa

-e) synom emb[e]tz broders (for -broder) tienista folk
. . . för an ban siger hosbondan til ... at hans
tienista bion byudz hanom til tienist SO 116. om swa
kunne henda at . . . nar swenneu kornen ware komme
ön anner aff embetet som hanom vntlockadii ib 157.
som androm vndtobbar eller vthlockar (sannolikt får
vnthlockar) sijti lärjunga TS 56. 2) locka (ngt från
ngn), ineil ack. och dat. tha göre ongin androm
forköp ellor vntlokka (för -a) honum sith köp SO 50.

Ulltläggia v. [Jfr Mnt. ontleggen, ontleggon] lägga
undan, honom ma hon wäl nokot vntläggia til häggias
thera nytto ST 432.

lllltlö|ia, v. [Å. Dan. und]øbc. Mnt. entlopen, [-uut-lopen]-] {+uut-
lopen]+} löpa bort från (ngn), med dat. hvilken swen
sinom hosbonde vntlöper i tieniston SO 85.

Ulltradlia, v. [Mnt. entraden, untraden] gissa, jak
wil sighia thik nokot hemelika thz iak thänkir, kan
ban thz vutradha (geraden) tha math thu thro at han
är gudh ST 129.

uutridha, v. [Mnt. entriden, untriden] rida undan,
ridande undkomma, then swennin ther efftor erik
blett’ mz stora uödh han vnt reedh oc pakkadho sich
aff betidha thy mondc ban vnt ridba HK 2: 3937,
3939.

Ulltrykkia, v. [i. Dan. undrykke. Jfr Mnt. [-ent-rucken]-] {+ent-
rucken]+} 1) rycka undan, (i hast) undanskaffa,
rådda, biskopin . . . gaff sik alla vin um, huru han
matte untrykkia oc rädda sina hälghadoma Ansg 201.
2) undanrycka, fråntaga (ngn ngt), med ack. och dat.
ij . . . vnthryktin (Cod. C, D, E, F thogou aff) bonum
badhe land ok ära Fr 783.

uutryiiia (und-), v. [Mnt. entrumen, untrumcn]
rymma undan, rymma bort. som mz omynne fraan
synom hossbonde wntrymder är SO 159. qwinner och
sina barn, som icke formntthe wndryma IISII 5: 96
(1506).

unträtta (vnträtä. vnträte), v. [Mnt.
cnt-richten, uutrichten] 1) afgöra, bringa till
afgörande, göra upp. dömdöni wi ... husfrv cristin
meth siu bewisning, som hon ther vpa bauer, in til
stokholnien forä at kommii oc thet ther vnträtä at
ladä innen nyo wikor äpter thet at hon thcttä breff
hört bauer SD NS 2: 206 (1409, daniserande). 2)
utbetala. 1 sueiische marc som hwn lot vnträte them
SD NS 1: 243 (1403). ib 245 (l403), 589 (1406; pa alla
tre ställena i daniserande anteckningar på frånsidan
af urkunder), thet haffde hanom , . . hustru ingridh
. . . wol fornöght oc viiträttat SJ 20S (l45l). ib 211
(1452). 217 (1452).

uutsighia (und-. wndsäghia: -sägker KrLL
lf 13 i var. wildseghia: -segher ib Thg 43: pr. i
var. unsäghia L. vnsäia GU 4), v. [D. undsige.
Mnt. entseggen, cntsegen, untseggen, untsegen] L. 1)
uppsäga fred och vänskap med (ngn); uppsäga (ngn) tro
och huldhet; förklara sig cj vilja hafva vänskap el.
förbindelse med (ngn). Jfr Maurer, llofrecht s. 49.
diffi-dare, vnsäia GU 4. hwar som annan vndsighcr rymo
mins herra gardh MEG (red. A) 57. ib (red. B) 61.
EG 66. scal engin man then andra untsigia, feydha
ellas fanga, vtan hwar man scal sik nöyia lata at
lagh oc rätt GS 27 (1375, orig.). thz hertugh magnus
konungen ther vntsagde RK l: 652. the hafwa sik nw

fra philippo wänt the waro rät hans vnder dana
vntsighia ban ok göra som fana ok bedhas stridha
tliaghar ij stadh Al 762. thy at ban aff allom hatadis
oc vudsagdis MB 2: 293. 2) tillkännagifva sin
afsigt att förfölja el. skada, hota. at ban ... mz
liot-ilse brelfuoni screff oc vndsagde . . . hor äggärdh . . .
pa hans li|f vm ban sculdo hans syster aff landet
släppä (ut scriberet . . . domino hgardo . . . sub
com-minatione mortis, ne sororem suam perigrinari
permit-teret extra patriam) Lg 3 : 530.

Ulltsighilse (vndsegilssa), <». pl. 1)
uppsågning af fred; se UUtsigllilsa bref. 2)
tillkännagifvande af afsigt att förfölja el. skada; hotelse.
hotli och vndsegilssä halfwe wij besport fran jachim
irollii ath ban skall jnnan stackoth tiidh gestä
ber-qwara. oss. vexiö by. och flere hor om kringh HSIl
20: 183 (1507). — UUtsigllilsa bref (undsigelse-.
vndseghelse-), n. bref el. skrifvelse hvarigenom
man uppsäger fred el. uppsäger (ngn) tro och
huldhet; fejdebref. äro här kommen forwarelse och
undsigelse bref fran kung hanss sa at han wil wara pa mit
(Sten Stures) oc richesins argeste hwar ban kan Fil
1: 180 (1497, nyare afskr.). hans nado . . . aktlier nu
strax besende för:de vndseghelse bre|f til ... konung
hans BtRK 383 (1502, orig.). IISII 18: 102 (1497).

untsighniug (wntsägningh KrLL Thg 43: ind.
i var. vndsägningh ib. vnsägningh.
wnsägh-ningh KrLL Thg 43: ind. wnsägning ib II 13.
wnsägningh. unssägningh. -ar), /. [Jfr Mnt.
cntsegginge] L. uppsägning af fred. vm vnsägningh
MEG (red. A) 53. — hotelse med fientlighet, yttring
af fientligt sinnelag, ettthcr thet ath wi och waarc
fürfädher swar twngha och wnsägningha alf the omilda
danska men altidh tagith haffwom BSll 5: 350 (1509).
nw haffwom vii faath swar unssägningha alf kongh
hanss och hans niedhhiälpare, saa ath the wilia dragha
in paa oss, skinna och breuna ib 351.

uiltskikka (un-), v. [Jfr Mnt. entschickeiij
bistå? hwo theni (dem som i Danmark eller Norge äro
dömde fredlöse eller billoge) . . . holder eller vnskicker
mod witskap oc forradh GS 49 (1442).

Ulltskilia (un-), v. [Jfr Mnt. ontschédenj ss
skiljedomare döma el. bestämma, wilium . . . aa had ha
sidher oos nöghia lata epter thy ware wino a badha
sidher nos i mel]in mäkla oc vnskilia vm thiit wiiärd
SD NS 1: 611 (1407).

uutskipta, v. — nntskipta sik, förvandla sig,
förändra utseende, genast tha vntskipto han sik
(mu-tato habilu) ok wardh enom androm maune liik Al 95.
Jfr umskipta.

uutskyldogher (vndskilluger), adj. [Mnt.
entschuldich, uutschuldich] oskyldig? oskälig! thot
vndskil]uge oc önekelige blotz vtgitilse BSll 5: 470
(1511, saml. afskr.).

Ulltslippa (un-), v. [l). uudslippe] undslippa.
thänkir thu nu her wara mik viitsluppin ST 376.
war han them vntsloppin ib 438. ban sielf vnslap
thcn nöde RK 2: 9618. wnslapp ban owarligba aff
theres händer Lg 3: 349. — abs. tiwffwen vnslap BSll
5: 35 (1505).

Ulltsiiringa (un-), t>. [Mnt. entspringon, [-unt-springeu]-] {+unt-
springeu]+} springa undan, skynda undan, fly undan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free