- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1012

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vridh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

yridh

1012

yriikn

wä|l dyokn hindradhe for honom wrota, liggiandc
widlier arboglia ib 277 (1403). halffdelana af thässom
minom wrotom ib 295 (1403). at allo thässo wretano
iillar nokot aff them affgingge prebeiidone ib. fik han
• • ■ i (’/j) wreet liggiande widli wästorars SJ 109
(1441). afh iak liaffuer antvardath hermau vngo . . .
myuc v rät lier som kallas köluaro vräthcr liggiaudes
vesthen vestcraars 1)1) 1: 262 (1422). ffore wthan lysle
w rät hon som ligger alla ythersth ib. thonnc ffor:ne
wräther iak anamadhe iglien ib. hedis lyst och fasta
. . . pa wrether liggendis widli |wudc kirkiö Upplands
Lagmansdombok 1490-94 5. 64. gaff . . . olaff laureusson
mich xx march röde penninghcr for forscriffne wreter
ib. Jfr rofiia vreter. — vreta garjier, m. L.
— vretaland, n. = vreter. all thenna forscripna
war köpa gooz. mot siin fulla aasiithcr. liwss iordh
aaker ängli skogh fiskewatn torpastädher fiäller oc
wretaland mot allom androm tillaghom Fil 5: 142 (1490).

vridh (vriidh LB 7: 101. vred), »».? [Fda».
vrith. Å. Dan. vred] knip, kolik, siudcr man henne
(ruta) mz wath[n] eller ätliikia tlia duger thz för
wrid i quid (tormina veniris) LB 8: 51. ib 7: 101.
for wied i qwedli skal man ätlia piper ib 66. for
vred j qwed oc i tarmana ib 255. tenna siwkdom
i tarmana oc j sydorna kallas colica passio, klo reff,
eller vred i q wid, oc hon bender mest j sma tarmana
oc stundom j te högre siidona oc stundom i ten venstre
med swara styngia oc vred sa at man tcnkcr at
tarmana skwlu rijffna ib 256. ter af fanger ten siwka mång
styng oc vrod inwertis i liiffwit ib 257. far någon
hest, ko öller faar vred i tarmana ib 259.

vriþll (wriida LB 7: s. pres. -er LB 4: 346.
impf. vreþ. vreedh Fr 1353. pl. wridhu Bo 50;
MP 2:17. part., pret. ack. m. vridhin. wridhnan ST
401. imperal. vridh. vriith LB 7: 173), v. [lsl. rfita]
1) vrida, vri[ia händer, vrida händerna i hvarandra (ss
uttryck af häftig sorg el. förtviflan), sina händer lian
swa opta vreodli ok kärdhe sik swa marglia leedh Fr 1353.
alexauder stodh oc skar sina tänder riste sit hoffwudh
oc wrodh sina händer Al 8318. inv manga swänske
syna hondher wridho tliz hor stoen saa lithet kan
liidhe UK 3: 4063. vridlina bönder ok stärker gråter
vard tha aff månge frwo sedhor ib 1: 112. 2)
vrida, förvrida; vrida sig, söka komma undan, göra
undanflykter, göra invändningar. begynte tlia fast
wrida oc wrongia RK 2 : 8455. 3) röra af och an,
skaka, andre waro som . . . mik wslan liäddc oc
gabb-ade, wridandes (morentes; på motsvarande ställe i
annan öfvers, läses ristande 43.3) theras huffudli Sn 162.
ib 188. 4) vrida, krama, pressa, scal man taka oos
aff rutlia oc komiin oc liuita aff äggit. oc wridha thz
genom 011 klwt LB 1: 96. stöter man malyrt mz
tiwra galla, ok wridir swa göuom cth klädo ib 3: 72.
ib 2: 54, 56, B: 77, 7: 4, 5, 10: 7. tliag dillefrö stötli
och wridh geunoni j [i] klädä och gör thz wridne
warmpt och drik thz ib g: 42. 5) gnugga; gnida.
the wridhu kornit w axomen Bo 50. tagli aff groffth
rogbrödh kraamen och vriith tz sniath i millan
hend-erna LB 7: 173. mz hwitte hand vredli (Cod. B gnedhj
hon lians baak lv 1328. wridha thorn (o: saarin) . . .
mz en haarkhvt MD 197. tak oos ok (för af?;
wide-löff och pipar ok wridh a ögon LB 2: 55. sywdli

pollciim j olyo ok wridh pa änne eller pa tynuingli
siwks mautz ib 54. ib 3: 156. tak lagh aff wide löff
oc pipor oc wridh i üghoii ib 161. tag wynrwda. stampa
mz olio. wrid om hans äniio ib 7: 5. ib 5: 82. tak
bränt saltli oc wridh opta wtan 0111 tanna hwldliit
ib 3: 164. — knåda. 0111 man stampar han (senap)
sillan som miöl j niortara ok liithor sidlian thcr til
fiärdalot reont limiagh ok wridcr tliz alt saman som
en degli LB 4 : 346. 6) klämma, knipa, hardt gripa
el. fatta? sanctus laureucius vre]i hans arm. sua at
sarleka värkte (brachium ejus diutissime strinxit et
dolore nimio cruciavit) Bu 418 (kanske snarare att
föra till 1). — part. pret. 1) vriden, vriden i
spiral, spiralformig. pharao konung . . . lagdlie wridhiii
gulring (torquem auream) ower lians hals Mlt 1: 239.
ST 401. sex iithskorna . . . änglar, hafvandes vrijdin
vaxlius i sina hendor TK 269. 2) förvriden,
vanskaplig. iin ban liawer . . . wranga näsa oc wridhiia
(torto) MB 1: 370. — vri|ia af, utpressa, tak
läko-blad ok stampa ok wrid aff oos LB 2: 58. — vri|ia
Simia||, vrida samman, fläta samman, lians liddara
wridhu saman (pltclentes) krono af thorn Ml’ 2: 17.
— vri]ia ut, utpressa, utkrama, trykte ban ällir
wrodh vtli aff vila fättlien ena fiska skal iillor eetli
kar fwlt mz daagh MB 2: 88.

vridlina (wredna. -ar), v. blifva vriden el.
krokig, krökas, blanar mans hand äller fothor eller
wrodnar LB 7: 3.

vrist, f. [lsl. rist] L. vrist, bar styk nidliau wrista
üggia j sama bruthuni som j [1] bart styk j solua
söme SO 20.

vriika (rwäca V ML HJ 15: 3, B 6: 5. vraka,
rwaca V ML 11 Kr 24: 4. pres. vräker, rwäker
VML 11 Kr 24: 4, J 17. rweker ib þ 17:4. rwäkr
ib B 11: pr. wraker Ber 83. vrakar VGL 1 FB
5. wrakär ÖGL Vaß 31: 3; LB 7: 5. wrakir
Hel. mäns lefv. 174. räkär lle/sL Ä 6: 1. refl.
wräkx Bo 181. wragx Bir 2: 171. konj. vräki
MB 1: (Cod. B) 563. wräki Bo 132. imper. wräk
ib 200. wrak ib 75; Ber 39, 102. impf. vrak Bu 523.
wrak Bil 783,- MB 1: 170. rak: wt rak llelsL
Kp 7. vrok. wrook KL 238; Lg 90. refl. wrokx
Sn 418. 2 pers. vräkt Bu 78. pl. wroko Bil 255;
Ml) 38; vt wroko MB 2: 104. part. pret. vräkin.
vrakin), v. [lsl. reka] L. 1) drifva, sätta i
rörelse; drifva in, slå in, stöta, herrans swcna . . . wroko
starka okespitir innan hans hös Bil 255. the wroko
naglä göuom bender oc fother MD 38. han . . . slo at
liouum mz sinne stäng ... ok vräker a hans skiold
swa fast thz han ij twänno stykke brast Fr 1011. —
inträns, drifvat stöta, at fiotano skullo ey a skipin
vraka RK 1: 1535 . 2) vräka, kasta, slunga, himhla
krapter wräker aldra weyna iämpt fra sik ållon söör
oc oren thing oc är iordh änktc annath än aldra
thinga likamlika sör som hiinpua krapter liawa
wriik-ith iiimpt fra sik MB 1: 40. wräkas til lienna
(jorden) owan oc nidhan all oreoii thing ib. mötte etli
stark-asta wäd||er oc wrok them til ryggia som the haffdo
warit halmstrå Lg 3: 179. han . . . wrok likit oppa
iordhoiia ST 268. han tok bordhit mz pänigomoii oc
wrok widli gulfwit ib 489. somliko wräka honom sputtit
i änlitit Bo 181. afthörka alla gambla smittona oc

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free