Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - byrdhogher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
byrdhoglier
1206
hölö
ingeuiarsoui gifna xiii örislandh iordh i
nosta SD NS 2: 729 (1413).
Sid. 160 sp. 1 r. 17 uppifr. el’t. iiilll-, till.: til-,
„ „ „ ., r. 29 uppifr. eft. 181. till.: byrgia:
-adit RK 1: 1203.
„ -, „ „ r. 29 nedifr. eft. o. s. v. till.: byrdhe-,
tilbyrdho Bir 2: 253. ,
„ _ . 2 r. 22 uppifr. läs: bjTÍrska (-iska Bir
4: (Dikt) 272, 273; jfr ib 329),
.. . . r. 23 uppifr. läs: byriska
......r. 26 uppifr. frf. byl’lðsa insätt: byr-
liker, adj. jfr upbyrliker.
„ „ „ . r. 18 nedifr. eft. 5. till.: byössa: -or
BSH 5: 197 (1507).
„ „ „ „ r. 14 nedifr. ott. 6. till.: Jfr
koglier-byssa.
„ 169 „ i r. 15 uppifr. läs: haml-, kainarn-,
kärro-, lodli-,
„ „ „ „ r. a nedifr. eft. besetten] till.: L.
- . - . r. 5 nedifr. läs: (bita. -ir, -te, -ter.
impf bötte: bort botte SD KS 2:
119 (1409), bythede FM 66 (H60-72).
purt. prut. n. byit SD NS 2: 867 (1414);
Fil 5: 229 (1516), 230. böt: bort böt
SD XS 2: 142 (1409).
„ . „ 2 r. 5 nedifr. eft. bortbyta, till.: — byta
lit, utbyta, hwilka xiiij örisland iord.
som bytis wt (d. v. s. genom byte
ijfver-gingo) aff vtby ... in til . . . broby
SD NS 2: 647 (1413).
„ ., „ „ r. 4 nedifr. läs: til-, uinkring-byta,
samt obytadlier, anger-, o-bytter.
„170., i r. i» uppifr. eft. iordha-, till.: vild-,
_ „ , „ r. 21 uppifr. eft. afskr.). till.: —
bytis-laghare, m. skifteskamrat, kom for
rätten jngewal i grukarleby johau i
strå-ticrnebodba medh theras byteslagare DD
1: 138 (1487, nyare afskr.).
. „ . „ r. 21 nedifr. frf. biidder insätt:
by-vaugerJ m. ÖGL KS 7. Se Westman,
Ark. f. Nord. Fil. 19: 322 f.
„ „ . „ r. si nedifr. läs: biidder (bädher:
bildh GO 184, hvarest emellertid h
utplånats; se Kock och af Petersens,
Medel-tidsordspr. 1: 158),
. ., „ , r. 12 nedifr. frf. bäkkeu insätt: bäggia
städs (bägge statz), adv. på båda
stållena. BSII 5: 461 (1511). och
hägll-are, se bikare. samt biik, se bik.
- „ „ 2 r. 2 uppifr. läs: Jfr blods-, vatll-
bäkker.
_ _ „ r. 19 nedifr. eft, afskr.). till.: Jfr
Som-marin, Arbetareförh. vid er. bergverk s.
46; Johansson, Noraskog 2: 137, 138.
- „ _ „ r. 18 nedifr. eft. [Isl. belgja] till.: Jfr
bnlghin.
. 171 „ 1 r. 8 uppifr. eft. biskops-, till.: brok-,
. „ _ r. 8 uppifr. eft. qvinno-, till.: silf-,
. .. _ r. 20 uppifr. frf. hällda insätt: bänd,/.
Jfr liald-, lialds-, raj>-, rads-bänd.
. .. .. „ r. 25 uppifr. fri. bände insätt: bända,
f. jfr taghbiinda.
Sid. 171 sp. 1 r. 31 uppifr. eft, afskr.). till.: Jfr vidh-
bände.
- . . . r. 28 nedifr. eft. 124. till.: Jfr eiibiilld-
oglier.
- . „ - r. lo nedifr. läs: se ene-, iordli-bär
„ , . _ r. 9 nedifr. eft. dyl–, till.: ena-,
- „ _ . r. 8 nedifr. läs: lielagll-, iordll-,
kirse-, lover-,
„ „ 2 r. 31 nedifr. eft. med. till.: hwilkin thu
. . . bar j thinom hiilgasta q wid VXB I.
., 172 _ i r. 18 uppifr. eft. (1406). till.: ii swikas
the sworno ok ey the boorno (d. r. s.
fränderna) GO 311.
- - _ r. is uppifr. läs: burin (se Ottelin, Stud.
öfv. Cod. Bur. 1: 49;
_ . „ r. 19 uppifr. eft. 490. till.: jak älskar
thän bätir är burin än thu Bil 570.
. _ _ r. 29 nedifr. eft. 3451. till.: — vara
behöfligt! the . . . toko the skip the kunno
fa» swa mång som them wäl baar HK
1: 2574.
■ . . „ r. 10 nedifr. eft. 142. till.: Jfr atbara sik.
„ „ „ 2 r. 19 uppifr. eft. 23. till.: JJr inbära sik.
„ 173 „ i r. 2 uppifr. eft, a mot-, till.: an-,
„ „ „ r. 4 uppifr. geil-, utgår.
. _ _ r. 6 uppifr. läs: viil-, ät-borill.
- . _ _ r. 17 nedifr. frf. biirliker insätt: bär-
ilse, n. pl. ? Jfr kriiigunibiirilse.
„ ., „ . r. 17 nedifr. frf. bärliker insätt:
bäring, bärning, se biiirglming.
„ . . „ r. 15 nedifr. läs: Jfr o-, til-,
uill-bär-liker.
- 174 . i r. 18 nedifr. frf. bätre insätt: biitraii,
f. Jfr forbätran.
„ ... r. 18 nedifr. eft. bettre, till.: batre:
-a Ber 80 (jfr 297). bättre: -a Su 16
(jfr 464).
. „ - _ r. 16 nedifr. eft. bäster. till.:
bazst-er: bazsta Bir 1: 61 (jfr 403); bazst
ib 2: 62 (jfr 340).
_ „ „ 2 r. 9 uppifr. läs: längre. vidare, om rum.
„ ., „ „ r. 10 uppifr. eft. 229. till.: — om tid. när
franibäthrc liidher pa aaredli BSII 5: 352
(1509).
. . „ „ r. 1 nedifr. läs: Jfr for-, synda-bät
r-ilse.
„ 175 „ i r. 29 uppifr. läs: for-, skriptniiinln-,
synda-
... 2 r. 17 uppifr. eft. 11. till.: bätra är thz
thrä som böghis än thz som bristir GO 45.
„ ... r. 20 nedifr. eft. 71. till.: — böja sig,
sträcka sig, vända sig. Lg 3: 13.
„ 176 „ 1 r. 8 uppifr. frf. hökoaska insätt: bök,
se bok.
„ .. _ „ r. 9 uppifr. frf. bökeskogher insätt:
bökelöf (böki"), n. bo k Uf. SS
personnamn. SD 2: 165 (1294).
... r. 10 uppifr. eft. 113. till.: — ss
personnamn. SD NS 2 : 223 (1409).
... r. 14 uppifr. eft. bostad, till.: särsk.
Il o] 2 el. 3. eth böle j borna Fil 4: 6:.
(1458). —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>