- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1326

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - utdragha ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ntdragha

1326

ut va I il sp

de. theres kolare skulu köla ini mila
för v lispund medh wthböringhen (för
wtllköringhen?) DD 1: 168 (1499, afskr.);
jfr Sommarin, Arbetareförh. vid sv.
bergverk s. 46.

Sid. 874 sp. 1 r. 13 uppifr. eft. 387. till.: — draga
bort, begifva sig bort. the . . . bidliia han
vtdragha (Cod. A draghas wt 193) o»
fura annars stadz at boa MB 1: (Cod.
B) 546.

n „ „ „ r. 19-18 nedifr. lås: lltdödlier, />. adj.

af döden bortryckt.
„ „ „ „ r. 2 nedifr. eft. området, till.: SU NS
2: 701 (1413).

„ „ 2 r. 14 uppifr. eft. 202. till.: — Jfr tllär
ute.

„ „ „ „ r. 24 uppifr. elt. 66. till.: Jfr thär ute
for. — ute uni, prep. Jfr tllär ute
ii m.

„ 875 „ 1 r. 3 uppifr. eft. 189. till.: Jfr stailda

ute, utstaiida.
„ „ . „ r. 12 uppifr. eft. L. till.: 1) utfå,
utbekomma. SD NS 2: 861 (1414). 2)
„ 816 , 1 r. 4 nedifr. eft. (1442). till.: — utgå.

sträcka sig. then gaardhiu ... som ligger
mällan efreko rika gaardli ok aliiiänningen,
som wtgaar meth pädhars geslings gaardli
nidhir i ana SD NS 2: 507 (1412).
, IU, 1 r. 11 nedifr. eft. lltgilltn sik, till. 1)
„ „ , „ r. 10 nedifr. eft. 104. till.: 2) vara
omåttlig. var ey girugir j huarie ätan oc
vt-giut ey tik ouir allan mat (non te ef
fundas super omnem escam) MP 1: 267.
. 878 „ 1 r. 12-13 uppifr. läs: utbetala, gälda, ut
giahla pät gtiþi louas Bu 5 (se Ottelin,
Stud. öfv. Cod. Bur 1: 26). Ifor then
„ „ ,, ■ r. 36 nedifr. frf. utgiirþis insätt:
ut-gärdha bonde, m. = litgärdhis
bonde, llist. Tidskr. 27: 168 (1352,
gammal afskr.).

- , , , r. II nedifr. läs: GS 22 (1352, nyare af-

skr., se K. H. Karlsson, llist. Tidskr.
27: 167 /.). ib 23.
, - „ 2 r. 14 uppifr. frf. utliava insätt:
ut-liala, v. lian pläghar mz söte tuiigo
tala mz siin ordh opta en man wt hala
Al 2688.

, ., „ „ r. 16 uppifr. eft. aj’skr.). till.: Jfr

hava ut.

- , „ „ r. 3 nedifr. eft. egor! till.: Jfr Berg

man, Stud. i sv. servitutsrätt 2: 30.
„ 879 „ I r. 35 nedifr. eft. 32G. till.: — bortkasta,
låta fara, uppgifva, allom gudz
rädd-oglia vtkastadhom SD NS 2: 833 (1414).
., , , 2 r. Il uppifr. eft. 46. till. — komma ut,
spridas, ther ryktedh ther aff wtkome
BSH 4: 196 (1495).
., .. .. ., r. 2 nedifr. frf. utkriera insätt:
utkrama (-kramma), v. utkrama,
utpressa. PM i,i.
„ 880 „ 2 r. 37 nedifr. frf. utlaglia insätt:
ut-köring? /. utkörning, se utbyrdhing.

Sid. 881 sp. 1 r. 20 nedifr. frf. utliþa insätt:
utlet-ilse (-isse), f». pl. undersökning(ar).
epter mänga oc flere grwndelige raad
och wtletisse Fil 1: 57 (1466, gammal
afskr.).

„ „ „ „ r. 19 nedifr. eft. 235. till.: SD NS 2.
705 (1413).

„ „ „ „ r. 7 nedifr. frf. utlokka insätt: lltliva,
t’, genomlefva. the sit liffwerne swa wt
liffwa Al 7265.
„ 882 „ 1 r. 16 nedifr. eft. L. till.: biltog, fredlös,
„ „ „ 2 r. 3 nedifr. eft. -lensker. till.:
-landzker: wthlandzkom SD NS
2: 695 (1413).
„ 883 ,, 1 r. i uppifr. läs: land (el. landskap),
„ „ , „ r. 27 uppifr. eft. 2420. till.: Jfr liisa ul.
„ 884 „ 1 r. 29 nedifr. eft. vare till.: (nec aliquid

singulare in me prteferre volui)
„ 885 „ 1 r. 28 uppifr. frf. utrojier insätt:
ut-rivareJ m. arbetare som utrifver
(rakar ut kolen ur) en kolmila. Se
Sommarin, Arbetareförhållanden vid sv.
berg-rerk s. 18 f. hwar kolare skal haua
halwau fämtä ski[iärii. haluäu pripiä
thäkkilsäiiian. oc eu vtspisärä (för
vt-rivärä?) SD 5: 63S (i347).
, „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. 135. till.: fik jemsköt
helso som han saa clädhit wt väct (för
wt räct) Bil 302.
„ „ „ , r. 5 nedifr. eft. 162. till.: — Jfr rätta
ut.

„ S86 „ 1 r. 12 nedifr. eft. v. till.: 1) se utåt,
skåda ut. ä yw sparlekare wi wt sem ä
yw wislekaro Lf K 144. 2)
„ 887 „ 2 r. 9 uppifr. läs: 207 (öfvers.),
„ „ „ , r. 20 uppifr. frf. ntskyldis byr insätt:
lltskylda, v. ss utskyld erlägga, skatta.
huilken ii godz aarligha vtskyldä j laudh
geldli in marker oc vm örtogar peninga
Ffl 5: 51 (1467).
, 888 „ 2 r. 8-7 nedifr. läs: utspisare, m.
bergverksarbetare som (åtminstone delvis)
uppbär sin aflöning i utspisning el.
proviant, statare. Se. Sommarin,
Arbetareförhållanden vid sv. bergverk s. 18 f.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. ib. till.: Jfr utrivare.
n „ ., „ r. 3-1 nedifr. hwar—638. utgår.
, 890 , 1 r. 19 uppifr. eft. r. till.: 1) låta
utgå-ulanordna, tcsse . . . summa sölffwer
iacli vtstadde aff riichit tiil hans nådes
gangu HSH 24 : 50 (|516). 2)
n 891 „ 1 r. 38 uppifr. läs: (1409). part. pret. n.

wttryght SD NS 2: 228 (1409).
wi-thröght (för wtthröght) ib 785
(’*")),

„ 892 „ 1 r. 1 nedifr. eft. 147. till.: Jfr Olson,

Ark. f. Nord. Fil. 32: 234.
„ „ „ 2 r. 7 nedifr. eft. 265. till.: — Jfr vldlias
lit.

„ 893 „ 1 r. 33 nedifr. läs: (-vraka, -räka l.),
„ 894 „ i r. 26 uppifr. läs: atvälilsa höghtidh

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0638.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free