Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fnstfüra
163
fata
lagliga med tessa mitio breffuo Brasks Kopieb 29 (1506).
giffuer iak tha fulla makt häridzhöffdingauom i sama
härede , . ■ thzta köp festa oc fastfara mz sino wpne
breffue epter landzlag ib 17 (1513).
»fastföra, v. med Inga formaliteter överlåta. Sdw
2: 1215. ok gifuer jac . . . häratzhöfdingianom i for:da
hundare fulla macht . . . fastföra thessa sama jordh
SONS 3: 72 (1415).
fastgöra, v. L. med laga Jormaliteter överlåta.
affhendor jak for:da godzet i koralaby ... ok vplather
fra mik ok minom arffwm, tilegnar ok hemolth gür
for:da guiinar trulla ok hans arffuum til äwerdelikä
Ägo fasth gör thet honom ok skother meth thenna
tol|f fastom SONS 3: 120 (1416, äldre avskr.).
fasthet, f. pålitlighet, säkerhet, til thessens breffs
mere visso oc fastheet, tha hawer min malsman . . .
hengt sit insighle viterlikit for thetta breff SDNS
3: 228 (1417).
fastir, m. pl. (jfr Sdw 2: 1215.J Se fastar,
fastlika, adv. fast, stadigt; med kraft,
beslutsamt. rytzane lupo rät fastlika till EK 1552 (enl. R.
Pipping, Kom. till Erikskr. s. 480; annorlunda Sdw
1: 245,).
fastna (fasna:-ade Troj 241. -adhe. -adher),
v. L. fastna, bli fastsittande, äv. bildl. haffdlie gudh
ekke sik nidherbögth til wara ödhmiwka ok fatigha
om-gango här j wärldinne, wthnn wara forskullan, aldrigh
haffdhom wi, här fasthnade j syndanna träk, nakontidh
wordhit oproste til at skodha ällir taka hans högha
ok obegripelika gärninga SpV 548. wredhin hwilkin
saa naturlika är fastnadh j os (que nobis naturaliter
indita est), at om saa kan hända, at wi waldhorn
nakot omakadhe, tha kwiinom wi thän orätthin som
os görs, ey glöma ib 571. wdden alf glaffwened gik j
gynom bronian oc fastlade j kroppon hans Troj 241.
— *fastna vidlier, fastna. l’MSkr 553.
fat (faat), n. L. 1) fat, i sht ss bordskärl,
bildl. thet star honom i fatit, det har han att vänta,
det har han till godo. hado jacb funnet tik vtan
porten och jach hade warith Tiidh myn hest, jach
skulle liwggit tik styckio fran styckie. äu ey for thy,
thet staar tik än fullelica j fatidli STb 2: 250 (1488).
2) fat, större slutet kärl (laggkärl) vari en
(handelsvara är innesluten, ban lagdo loppa järn i
fa-tidh medh annat järn STb 1: 21 (1475). fatidh som
kledit vti slogx met oleff gallé til folket fördes til
calmarne SSkb 78 (1502-03). — ss rymdmått, jägeren
schal anamma alf ffogothanom ii fath rep Arnell Brask
Bi 23. och bör jägerenom . ■ . holla fordigh sin rep
och thorn förökia medh j fath om winthren ib 24.
Jfr asko-, eke-, gobins-, hand-, hovndh-, iärn-,
kal-, kanno-, krain-, rödh-, siiila-, skinka-,
sia-, slagh-, iitikio-fat. — fatabur (fat(h)u-
GU C 20 s. 275 (bis), fate- Skotteb 380 (1463, Kämn),
381 (1463, Kämn), 401 (1466, Kämn). fatte- ib 399 (1466,
Kämn), 408 (1467, Kämn)), 1) m. (se Sdw 1: 246)
och n. fatabur, klädkammare, förrådshus,
skattkammare. Sdio 2: 1215. vpburit v (5) armborste for
vp-tagen oc zaköre, the komma oc äre i fatteburit, surna
x (10) mark Skotteb 399 (1466, Kämn). togh her nic.
person stadzsins altare steen [til?] läna aff fatabwreth
STb 1: 355 (1482). medh radzsins samtyckio anamade
Ordbok.
erik jensson 1 (50) marek alf fatabureth til at göre
therinedh sitt betzsta til en tiidh ib 144 (1478).
tlier-fore (o: Jör tjänstgöring vid ett altare i stadskyrkan)
vill rådet gifua hanom (0: prästen) til löna om aaret
viij (8) marek alf fatabureth ib 150 (1478). fiscus . . .
fathubwr ok päninga göma . . . ffiscare i fatubur
läg-gia GU C 20 s. 275. 2) m. (Skotteb 350 (1440,
B or gm), ib, STb 4: 283 (l5l2)) och n. (Skotteb 350
(1440, Borgm). ib. ib 366 (1461, Kämn), 380 (1463, Kämn),
381 (1463, Kämn), 401 (1466, Kämn), 408 (1467, Kämn))
ss sjönamn, troligen åsyftande en mindre sjö på
Södermalm (enligt Frans de Brun). Jfr Carl Björling,
Katarina skola, Bil 8, 9 a. jtom j (’/») mark pethir
rödh oc hinrek rödh for at the droglio fataburit, jtem
j (’/,) mark iij (3) eruodes män them hulpo at dragha
fataburit, jtom vij (7) ört. akarna Bom thräkkiu
för-dho aff fataburnom, jtem v (5) öre för öll olaf slwt
fördhe wt pa fataburin, som the drukko Skotteb 350
(1440, Borgm). jtem j öre, som notan förde till
fate-buret ib 366 (1461, Kämn). jtem fiskerna j tunne
öll for vij (6 ’/,) öre, tha the drogha i fateburet ib
380 (1463, Kämn). fiskerna, tha the drogha vpa
fate-buret ib 381 (1463, Kämn). ib 401 (1466, Kämn), 408
(l4fi7, Kämn). samtykte borgemester ok raad[i]t, at
fiskerene dragé scole ffateburen til jwlen ffrith wtan
lön STb 4 : 283 (1512). — »fataburs husfru
(-hus-tru), f. kvinna som förestår fataburen på ett slott
etc. bör honum alt thetta forscriffna . . . antwarda
fateburshustrune til nästa maltid Arnell Brask Bi1 31.
hustrv ingebor fatebvvrshustrv ULG 3: 64 (1523). —
»fataburs njkil (pl. med art. -nydana STb 3:
84 (1493). -nyohalana ib 159 (1494)), m.
fatabursnyckel,, nyckel till (en stads etc) skattkammare,
man-dagen nesth cpther assensionis domini annamade niclis
jensson styngh (0: den nye kämnären) alf mans
köpman fathaburs nychalaua och ther medh xviij syllf
schaalar och xxij skeder, som staden til liöre ok
fa-thaburitb STb 3: 159 (l494). ib 87 (1493). —
»fataburs qvinna, f. = fataburs iiusfru. hustrv
elzaby fataburs quinnan pa stäket STb 1: 815 (1481).
Arnell Brask Bi1 7. her erick trollis forsigia eller
fataburs quinne STb 3: 467 (l500). — »fataburs
stuva (-stuga), /. förrådsrum, i fatabwrstugunne
eth handfat lno cur Tynnelsö 6 (1443). — fataburs
sven (fathabursweil), m. föreståndare för
fataburen på ett slott etc. cocchedrengen bör haffua ij
skiortor ... aff fateburswennen Arnell Brask Bi1 36.
— föreståndare för skattkammare, keisarens
fatha-burswen Prosadikter (Sju vise mäst B) 187. — »fata
bände, n. ett slags hylla för kärl. scutellarium . . .
fatha bändhe GU C 20 s. 658.
fata, jfr miolka fata.
fata (fatta), v. 1) fatta, taga, gripa, göris
eth järn stark vordith maxan som en sax swa ath
hwat thet fattar wm thes mera haller thot när
thet dragx PMSkr 169. — nå. nu fata iac hampnena
som iac swa länge hafuir astundat Hel män 141. —
gripa, fånga, tliät (o: livet) är alt fult mädh
snn-rum oc fatar otalika manga Hel män 142. wordho
the fatadhe swasoni sanne drapara ib 207. — gripa,
bildl. en dygdhelikin biskoppir het ririllus . . . war
fatadhir i gudhelike skudhan Hel män 154. han war
Il.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>