- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
278

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

halda

278

halda

STb 4: 50 (1505). holde ib 3: 460 (l499). rtß.
helzt EK 561. pl. 1 pers. hwldhom Gadolin Pants
Bil 283 (1397). hullom SD NS 3: 51 (1415, avskr.).
3 pers. hioldo Fredrik ed Noreen 205; BP 1: 46 (1353);
Prosadikter (Karl SI.) 265. hiöldo FMU 1: 371
(1378, gammal avskr.)-, Mecht 128. huldo SI I’ 4: 25.
hwldo STb 1: 387 (1482). hwldho SD NS 3: 375
(1418). hyldo SD NS 3: 6U (1420); Neuman Vukbal 83
(1488). hyöllo JMPs 11. hollo MP 4: 108, 169.
hwila SD NS 3: 89 (1415). hulle Stock Skb 38
(1517), 191 (1521). hyllo Mecht 48. höllo SpV 334.
reß. hiöla ATb 1: 3 (l45l). impf. konj. hiolde
Prosadikter (Sju vise m) 155. pl. 3 pers. hiölden
SvB 359 (omkr. 1500J. reß. pl. 3 pers. höllis Sp V
426. part. pres. halandhis JMPs 255. part. pret.
hollill STb 4: 96 (1505); -it ib 3: 313 (1496). supin.
holdit FMU 3: 39 (1432, avskr.). höidet STb 2:
180 (1486). halleth Mecht 80. hollit STb 3: 443
(1499), 4: 13 (1504), 209 (1511). Se Sdw 2: 1232),
v. L. 1) sammanhålla (en hjord). — hålla på bete
och fodring. Se Sdw 2: 1232. 2) hålla, uppehålla,
vidmakthålla, jndonino . . . are skadalösan holla GU
C 20 (hand 2) s. 22. til stadzsens swerdh ath holla
ren th StÄmb 125 (1492). AK 57. thalade lier thoiiiaa
hinricj ath hans federnes och mödernes deel, nth han
waar hanom ey hollin swa fullelica, som martin hanom
1 o ff ii i t hade STb 4: 96 (1505). eameraswen bör . . ,
halla hans cläder reen Arnell Brask Bi1 30. swa
länglie the hyöllo jomffru maria psaltara j gudelighet
JMPs 11. Jfr 6. — part. pret. välbehållen, oskadd, änders
martenssons breff . . . besegelt medh helt och hollit
jncigle STb 8 : 312 (1496). 3) vakta, vårda, skydda,
försvara, thöm scal äugin man hwarä i swerike ellii
i scane, ther i thenna fridh bigropen är, haldä ällä
hägna Rydberg Tr 2: 452 (l38l). xx greffuä hioldo
thera ]aud|i liadelik alf minne handh Fredrik ed
Noreen 205. efftir thet ath ban hade höidet honom till
hielmokes hand STb 2: 180 (1486). Jfr hand. 4)
hålla, uppehålla, underhålla, jtem j mark fore stadzsins
hesth athalde Skotteb 388 (1463—64, Kämn). änders . . .
sagde sig wilia at halda the förnämpde hustru
kate-liiie oc staa lieuiie fore Uppl Lagmansdomb 29 (l490).
— hålla, innehava, bestyra. Se Sdw 2: 1232. — hålla,
tillhandahålla, bestyra. JTb 22 (1459). corth
flaske-drngere schal hölle och skenckie brenth wiin her j
stadin STb 3: 376 (1498). gaffs gardieknen x mark
fför kosten lian holt karene Stock Skb 38 (1517). ib
117 (1519). 5) hålla, hålla i, gripa om. hwilko
krono thwe äugla hyllo ö|fwer henne hwffwoth Mecht
48. haals han (o: stenen) j mwnneiiom länge tha gör
hin bedröfft hiärta PMSkr 475. — med prep. pa
skapt och skäl liwllie ... SD NS 3: 89 (1415). —
hålla fast. sua ean ban (o: djävulen) for bonum (o:
människan) nättiä at han veet ey för snaran haldir
Vis sten G. rymde vndhan fore honom i cammaren
och hwldo dören STb 1: 387 (1482). 6) hålla, hava
(i ett visst tillstånd el. förhållande), i matte wäl fa
en rikau riddara oc mäktighan ther idlier hiolde i stoor
hedher Prosadikter (Sju vise m) 155. Jfr 2. 8)
behålla. med dat. oc hiolt eyg held’ iorþin likiiio Saml.
34: 276 (börj. av 1300-t.). — med ack. thett vnger
lärer lian gammal häller PMSkr 657. 10) hålla, iakt-

taga, bevara, thetta forbodit holt han äkko thy wart
han sakir til ix mark ATb 1: 86 (1458). wm thu thina
roglilo . . . haffwer wäl halleth Mecht 80. ib 353.
SvKyrkobr (Lucid B) 150. tha sade borgaiuestareno:
wii thu jngalunda hallo lydnen STb 3: 313 (1496).
ban holler oy ordh, thaal eller forlickan ib 460 (1499).
SvB 359 (omkr. 1500/ STb 3 : 460 (1499), 4: 101 (1505).
epter hon ey halt hanom thet hon hanom loffuedo ib
116 (1506). ib 209 (l5ll). — rätta sig efter, underkasta
sig. Se Sdw 2: 1232. i mark for thz ath ban bält
ey thän rät, som honom sagdhis JTb 42 (1463). 12)
hålla, förrätta. Svartb 173 (1380). ib 175 (l380). FSIU
1: 396 (1385). tha vi refstating hwldhom i nycöpinge
meth almoghanöm i jonakershundare Gadolin Pants Bil
283 (1397). SD NS 3: 51 (1415, avskr.). liiöls radstuwo
ATb 1: 3 (1451). Uppl Lagmansdomb 66 (1493). her
benngtz tompt, som grabrödra hölle gudztienist aff
STb 3: 423 (l499). ib 4: 13 (1504). — med prep. (up) a.
a fäs to hioldo AP 1: 46 (1353). medh tolf fastom oc
enoiii forskiälanianno, som tha vppa thingenO waro
närstaddhe jnnan kimitto oc vppa thesso skötningh
hiöldo FMU 1: 371 (1378, gammal avskr.). SD NS 8: 375
(1418). ib 611 (1420). 16) innehålla, rymma, ena
tompt . . . som i lengdene holler Iv (5B) alna SJ 2: 93
(1482). tha hiölt suman thou ena som then andra (o:
inkomster och utgifter) intet myndre eller’ mera Stock
Skb 286 (1499, Skip). 17) innehålla, uppgiva,
föreskriva. theres lagh swa huldho tu scal älskä thin
ven ok liatha thin ovcn SvKyrkobr (Lucid B) 193.
och giffuo hanom sin lön om afftonen, som scriffton
holler STb 4: 79 (1505). HLG 3: 125 (1529). 18)
intyga, bekräfta, stodo alle forscrifne redaboue ath
hallath meth thorris eedh athe ey bätre ok jempnare
kundo them i millom byta SJ 2: 31 (1477). STb 2:
199 (1467). Neuman Vokbal 83 (1488). SJ 2: 145 (1489).
STb 2: 338 (1489). ib 4 : 50 (1505). 19) hålla,
tillhålla. med prep. til. och är sidhan forlidhit wel
xxxv aar tho for:de her knut hult for:de elseby til
erisuedom Svartb (Skokl) 530 (1477). ib 531. giordli
jonsson, som tilforin framlidne änders persson tient
hade och han her j staden lindé til scliola hollit
STb 3 : 443 (1499). 20) hålla, anse. SpV 334. —med
två ack. (i pass. nom.), han holt thän fatiga
syndaren ey wara wärdan nt fa nagra uadher aff gudi
MP 4: 170. them som aff wärldinne höllis fakwnnogho
SpV 426. SIP 4: 108. somlika . . . som sik hollo
godha ib 169. — med ack. och prep. for med följ.
nomen. en qwinna . , . huilka sancta birgitta väl
kände ok holt for ena gudlika människio SIP 4: 171.
ib 176. halandhis them fför enkte som wärdoghe ärw
at hedras JSIPs 255. ib 546. — sälta (mycket el.
litet) värde (på), akta. med prep. af. tha sculin j
witlia, at wi holde aff idlier kor enkte i thenna
inathe, och idlier prowest for engen electus eller
erkebiscop meth allo Lindblom Äbval 7 (1432). hon
wilde tas mera aff sik latha haldas j bland
annat folk MP 4: 172. 21) hålla, hålla stilla, fatta
posto. — förbliva, stanna, med prep. vidher. ink
haffuer . . . hollit her til vid sengen alle thenne
fasthe GI Reg 2: 276 (1525, Brask). — hålla vakt.
karlene, som hulle pa malmen om natten Stock Skb
38 (1517). ib 191 (l52l). Arnell Brask Bi1 18. jtem

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free