- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
553

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

niotiglii

553

niutn

trakten ihesu christi pyuo SkrtUppb 161. Jfr half-

nionde.

niotiglii (nietige KTb 111 (i«i). niethie
Svartb 384 (1441). nijatig Trolles Jb Bil 156 (1475,
nyare avskr.). nyothigi GU C20 s. 359. nyiotio
SJ 2: 40 (1478). nyatyo GU C20 s. 359. nyatiä
ib. nyatia IILG 2: 92 (1518). nyetigi Stock Skb
77 (1518). nyetie Liber eccl Vallentunensis 62 (1499).
nyety ATb 2: 355 (1489)), råkn. L. nittio, hwndrade
niethie och eu ärniska gylleua Svartb 384 (l44l).
nongenti nyatiä hundrat GUC20s.3S9. anno dominj
med nietige primo KTb 111 (l49l). —
*niotlghi-fttt.1 (nýatijottha), räkn. nittioåtta. STb 4: 59
(1505). — *lliotighisiu (nyathijsiw), räkn.
nittiosju. aar epter gudz bördli ]lcdnyathijsiw STb 4:59 (1505).

niotigliinde (nyatijende SJ 2:190 (1491).
ny-tiende EK 1245 a. nitiende ib 1335 a), räkn.
nittionde. i förscrifne nyatijende förste arit SJ 2: 190
(1491).

*nistning? ff — *nistninga koster, m. [Jfr
Sv. Dial. ni8te. N. Dial. nista] matsäck. MP 4: 61.

nitande (nytinde), räkn. L. nittonde. Kumla
kyrkas rb 52 (1482). Jfr halfllittande.

*nitzsle? adj. epther thet at jak ekkie sielff
komma kan ta hafwer jak epther then nitzsle (väl fel
för litzslej fatigdombs ämpne hafwer jak skrifuat
GPM 2: 378 (1511?).

♦nilipa, v. [Jfr Sv. Dial. njupa] nypa. nywp oc
samman krista tith köth mädh thinom nagiom
JMPs 325.

*niura (pl. med art. nywronen PMSkr 731.
gen. nywronnas »4 462. nywronnans ib), n.
[1,1. nyra] njure. Se E. Noreen, Arlc. f. Nord. Fil.
49 : 231 f. och jfr G. Hedström, Ordstudier 1 s. 84 f.
berilius ... drwkken hiälper för nywronnas soth
PMSkr 462. sten sotn är j nywromen (av utg. felaktigt
ändrat från nywronenj oc blädhronne ib 467.

niusa (pres. niws. Se Sdw 2: 1347), v. nysa.
thär aff är thässe sidhwäuia thär nakar niws. tha
swarar man. hiälpe tliik gudh SvKyrkobr 19.

*niusnarc, m. [Isl. njösnari] spejare. Prosadikter
(Karl M) 255. tha satte thu qwarran en niwsnara
när os at höra hwath wi sagdhom ib 259.

niuta (niwte FMU 5: 25 (i48i). nywt(h)a.
ny wt(h)e FMU 5: 18 (i48l); STb 5: 322 (1521, Kop).
nywde AktKungsådr 21 (1470—86, daniserande).
nyte STb 5: 334 (1521, Kop). nijtha GPM 2: 36
(1511?). nidä ib 286 (1508). pres. nywtir MP 5:
128. pl. 2 pers. nyte STb 5: 825 (1521, Kop). konj.
niwthe Gummerus Syn-stat 48 (1425, vidim. fr. 1440).
nywt(h)e StÄmb 131 (1495), 134 (i496). impf. nöth.
STb 2: 214 (1487), 3: 84 (1493), 365 (1498). (1) konj.
3 pers. nyte ib 3: 184 (1494). part. pres.
niwthon-diaa Liber eccl Vallentunensis 62 (1499). supin. nwtit
SD NS 8: 242 <1417); STb 2: 212 (1487). nwtidh
Mecht 352. niutet 11S/I 13: 100 (1521, Brask),
nyw-tedh Arfstv 88 (1451). nytit STb 2: 293 (1488)), v.
L. 1) få, få del av, njuta, åtnjuta, at ... herre
erics hustrw bör i alla mato at nywta sama arlf ...
som hennis modher borde haffua iiyivtedh om hon
leffwandes ware Arfstv 88 (1451). ath then helghe kirke
gansska lithet niwthondiss warit haffwer tliil opbördh
Ordbok.

aff syne iij ööre hon j kragheste haffwer Liber eccl
Vallentunensis 62 (1499). huilke frihet oc privilegia
wi oc vore förfäder offuer iiii (400) aar niutet haffuom
HSH 13: 100 (1524, Brask), for her niclis thuressons
bön schul nöth han stupau och fordrogx galgan
STb 3: 84 (l493). hwar anners thager ... eller naerom
offuer meer huskattor, lijwte och vmgielde som til bör
StÄmb 131 (1495). ib 134 (1496). at the (o: biskop Ottos
av Västerås män) mottä fölgä eders werdoghet (o:
riksföreståndaren Svante Nilsson) äpter med eders egna
swena nidä oc wndgella samma dell them offuergar
GPM 2 : 286 (1508). 2) behålla, nar jak war j mith
ytersta ... stadgadhe iak ... j niiuo liiärta, at wilia
wardha gudz riddare ... wm jak halfdhe uwtidh mith
liff Mecht 352. peder ... schal staa och hwde slaas
wijdli stocken ok nywta baden öronnen STb 2: 303
(1488). 3) hava gagn el. glädje (av), hava el. draga
nytta av, hava el. njuta gott av, få glädje av. med
dat. gaar prester aff äller skils fra kirkio. tha wari
prester eller arffua hans plictugher jnuentarium
be-redha epter soknamannana sägn oc niwthe enghom
witnom ther åmot Gummerus Syn-stat 43 (1425, vidim.
fr. 1440). giorde hustrv kaderin ... lagh, ath hon
ey togh the peninga eller nöth them eller hade
STb 3: 365 (1498). — med ack. the foreeningh ... j
hwilkom thu ... skal mik äwärdeligha nytliia, oc
nywtha (perfrueris) Mecht 281. ■.. fnrscrifua
sten-hws ... egha nivvta och bruka sik til nytto och
bestånd SJ 2: 50 (1479). hanis ... sagde swa, ath "will
öryau willman ecke begera mith liiff, tha will jak
bittala honom for then skada ..ok ath lian wilde
niwta ther wenner til, swenska och tyska STb 2: 135
(1486). giorde han sin edh for dyschen och nöth
sina handh ib 214 (148J) (Jfr ib 630). her erich
jens-son borgamestere scal haffue och nywta kelleren fore
x marek eth aar offuer ib 3: 359 (1498). — med prep.
at. tha liagar grymber man dräper kroppin tha är
jo siäliu niwtandhe ath sinom goda wilia MP 4: 24.

— niuta nokon got, hava el. njuta gott av. for:da
goodz ... hwilkin jac oc mykot got hawir nwtit
SD NS 3: 242 (1417). jac .. . kännis mic ... swa got
som ängte tliäukt vpa mina siäla helso oc bestandilse
älla tlierra, som iac hawer myket got nwtit oc
äfter taket ib 242 (1417). — niuta nokrum el. nokon
ont el. til ondo, lida ont för ngns skull, desse iiij (4)
fatige men, som hanom hade mykit til onda nwtit
STb 2: 212 (1487). thy hon hauer hanom nogli ont
nytit sachlöös for hans mysgerninga schul ib 293 (1488).

— ninta at, 2) hava el. njuta gott av, få hjälp
av. — niuta nokon got at, d. s. atj ekke ]athen
honom vngälde oc lather honom nywte myn herre
göth ath, effter thet han är mijn herres bonde FMU
5: 18 (1481). ib 25 (1481). ST b 5: 322, 325 (1521, Kop).
ati wel göre ... och lather liaiium nyte war böön
oc scriffiielse gott att ib 334 (1521, Kop). — niuta
til, hava el. njuta gott av, få hjälp av. 0111 swaa
kunne hende, ath hennis bonde nýte siue wenner til
och scriffue til rom högelica klagade (o. s. v.) STb 3:
184 (1494). oppe j högliom träm, ällir husom, ällir
bergx klipparn, ther hon kan sik ey syälff nidliir koma,
vtan storan li|fs wadlni, ällir hon nywtir annan til
MP 5: 128. GPM 2:36 (un ?). — Jfr vidherniuta.

70

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0567.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free