Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
trumba
916
trä
trumba, trumbare, se trumpa, trumparc.
*trummoskidhc (trvmmeskyde), subst. [Jfr Mnt.
schidele, låda?] ett slags truminstrument. item
en lekaare met trvmmeskyde ij öre HLG 2: 9 3
(1519).
trumpa, f. [Mnt. trumpe, om olika slag av
larmande el. högt ljudande instrument] trumpet?
trumma? luta? han stal ... ena trvmppa aff erick
trvmppare STb 1: 408 (1483). — *trumpo
slaghare (trwmpe-. trompeslagere Stock Skb 206 (1522—
23). trombeslager ib 167 (1521—22)), m. [Mnt.
trumpensleger] person som trakterar trumma el.
likartat slaginstrument, trumslagare, item stadzsens
trwmpeslagare hyn tyske j mark for ij daga han
lekthe HLG 2: 81 (1516). — ss tillnamn, henric
trombeslager Stock Skb 167 (1521—22). ib 206
(1522—23). Jfr trumslaghare.
trumparc (trumpere Stock Skb 184 (1521—22).
trombere: -en ib 235 (1524—25). trömper Skotteb
16 (1460—61), 177 (1464—65), 200 (1465—66)),
m. trumpetare? trumslagare? ss tillnamn, conrado
trumpare HLG 1: 38 (1438). margred tierpps
trömpers Skotteb 16 (1460—oi). ib 177 (1464—65),
200 (1465—66). STb 1: 382 (1482). Stock Skb
184 (1521—22). hans tromberen ib 235 (1524—25).
Jfr stads trumpare.
*trumpin (trwmbin), adj. [Jfr Sv. dial. trumpe,
tvär och trög människa] trumpen, butter, (sur)mulen.
agilaster qui nu[m]quam ridet wlgariter dicitur
trwmbin GU C 20 s. ii. odervnt hilarem tristes
tristem que iocosi te trvnpne hata the glada ok
the glade ok snakkande hata the trvmbna ib
s. 335.
trumslagharc (-slager), m. trumslagare. ■— ss
tillnamn, hans trwmslager Stock Skb 261 (1525—
26). Jfr truinpo slag|tare.
trygger (tryg Troj 93, 166. trygh SkrtUppb 352.
ack. m. tryggan PMSkr 472. pl. m. trigga Troj 255.
ack. m. tryggha JMPs 419), adj. L. 2) tillförlitlig,
trovärdig. — trygt telcn. Se Sdw 2: 1317. 3) trygg,
säker, tryggad mot fara, fri frän fara. tha jak
trygger var at jngen vilde mik straffa J Buddes b
172. han (o: stenen ethices) gör then honom bär
rikan älskeliken. fryskan, oc tryggan aff ondo
PMSkr 472. 5) trygg, lugn, obekymrad, fri från
känsla av fara. thetta (o: palladium) är troya
wissa liop aff hwlka the äro myket trigga oc rädas
jngthe ath staden skall faa något nederfald heller
fordarff Troj 255. 6) viss, förvissad, hon maa wara
trygh thär vppa at hon är j nadhinna oc helsona
stadhgha SkrtUppb 352. ty skal agamenon j alla
mattho wara tryg oc wiss ther oppa ath jac
skall aldrig begära sätia fred mz grechomen Troj
9 3. ther är jac tryg om ath tw förra blyffwer
won-nen aff döden än tiith swärd kan nagod mäkta
j moth meg ib 166. nw gör jak edher wissa oc
tryggha oppa hymerike JMPs 419. — Jfr af-,
ful-, o-trygger.
tryggia (impf. -adhe), v. 2) lugna, sanctus
domi-nicus trygdhe han (o; en klosterbroder som ville
lämna klostret) med godhom ok lyufflikom
or-dhom, ok badh han hellir bliffua ther qwarran
MP 5: 28.
*tryggilse, n. pl. el. f. Jfr mistryggilse.
tryghet (-heet), f. 1) trygghet, säkerhet; skydd,
hägn. ligger skipith nokorstadis löth mädh
köpmans götz före ankar oc skiparen twäkar wm
trygheth PMSkr 32. — försäkran om trygghet el.
säkerhet, thesse forrörde xxiiii schola göra hwar
annan tro oc trygheet medh theris edhe til gud
Rydberg Tr 3: 333 (1474). 3) visshet, förvissning.
naar hon (o: en almänninghis qwinna) anammadhe
jomffru maria psaltara, ffik hon genstan stora
glädhi oc tryghet til gudz misku[n]dh JMPs 565.
*trygleker, m. [ Ini. tryggleikr] trohet, konunga
som vndhir hans waldh skatskyldughe waro oc
hanom mz tryglek thiänto Prosadikter (Barl) 4.
tryglika (triggeliga. komp. thryggelikaren), adv. L.
2) tryggt, med trygghet, säkert, utan fara. ath han
skulle triggeliga hem fara tiill sith rike Troj 287. 4)
säkert, med visshet, enkte är thz som jak kan
thryggelikaren sighia SpV 281. maa jac triggeliga seya
at thenna färden oc thetta ärende som wij
haff-wom handgryped war wtaff en stor gälnesko
Troj 210.
tryglikhet (tryggelikhet, thryggelighet), /. 3)
trygghet, känsla av lugn el. frihet från fara. huru
månge hawa fallit i synd for thera thröst oc
tryggelikhet Hel män 134. 4) visshet, förvissning.
jak giffwer thik thryggelighcth til äwärdhelighit
liiff (securitalem æternæ vitæ) Mecht 7 5.
*trymbll, m. [Jfr Sv. dial. (Finl.) trumbil,
trombil, kortväxt karl; luns, tölp, drummel. Jfr E.
Lidén, Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 2: 125 ff.]
ss tillnamn, bänkt trymbyl borgare i vestir arz
ATb 1: 236 (1466). ib 2: 4, 22, 23, 25 (1473). STb
1: 356 (1482).
*lrynta, f. [Jfr Sv. dial. (Finl.), trunta, lunsa.
trunt, kort o. tjockt föremål; knubbigt barn; luns,
tölp. D. dial. trunt, trunte, stubbe, trädstam;
liten tjock kvinna; grinig, surmulen kvinna. Jfr E.
Lidén, Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 2: 129 ff.]
ss binamn, aruidh ... sagdis för rättha ath han
skulle giffwa tryntonne j mark denariorum innan
solasätir ATb 1: 317 (1469).
trä (trää Sex ekon tr 263, 265. tree Di 256; SvB
204 (omkr. 1500). pl. nom., ack. trä Sex ekon tr 263,
264; PMSkr 307, 315 o.s.v. trää SpV 371. dat.
träm PMSkr 310. med art. sing. nom., ack. träet
FMU 4:92 (omkr. 1455). träth Sex ekon tr
263, 264. trääd ib 263, 265. träd ib 263,
264, 265; PMSkr 326. trädh SpV 371; Sex ekon tr
264; PMSkr 309, 325 o.s.v. thredh Sex ekon tr 265.
trädet Stock Skb 188 (1520—21). dat. träeno
SvKyrkobr (Lucid B) 140. träno ib 140; PMSkr 313,
315, 318 o.s.v. träna Sex ekon tr 264. pl. nom., ack.
träen SvKyrkobr (Lucid B) 140. trään Skotteb 47 8
(1472-—73, Kämn); Sex ekon tr 263. trän ib 263;
PMSkr 308, 31 9 o.s.v. tren STb 2: 222 (1487). trär
PMSkr 345 (Jfr trän ib), 348 (d:o). dat. trämen
PMSkr 332. tränom ib 295. gen. träännä SvKyrkobr
(Lucid B) 136. tränas Troj 52), n. L. 1) träd. j
benomen liknas han (o: människan) vedher
sten-anna hårdhet ok vcdh träännä veeklek j naglomen
SvKyrkobr (Lucid B) 136. paradisus ... i hulko äru
manga handha dyyr trä mothe alskons sotter ok
krankdoma ib 138. ib. a thz siizta matthe han tagha
aff lifsens träeno ib 139. at tagha ok äthä aff the
träen som äru j paradyso ib 140. ib. barnen ...
äthände aff lifsens träno ib. jordhin grönskande
fröö ok yrthir, äptir sino kön, ok trädh (lignum)
bärande äple äptir sino kön SpV 371. trää (ligna)
bärande äple ib. tha man trä opgreffuer skal man
vel vacta rotena thy ath naar roten visnar, visnar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>