- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1095

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vär

1095

värdhogha

vär adu. komp. värre, thy är wär SD 10: 62, 64
(1371, Kon. Albrekls kungaförsäkran). Än thy wär,
nw äru faa the som nokut got kenna andrum MP
3: 299. Thy är wär, at Roland oc Olifernes fiöllo
badhe pa Runzsefal Prosadikter 288 (328). Nw
äro ok thy wer manglia the människior til
hyona-lagh bebundhna MP 5: 97. Ok talade sidhan wär
än för VKR xn. än thy wär manghe prädica nw
fför enffalla allmoganom the ärandhe som the
siälff-we kunno näpligha wnderstha JMPs 486. Hon
klagade sik for hanom adh hon häfde enga p: ga. Tha
swaradhe Olaff giff tik ekke vär inna iak vil läna
tik hundradhe mark ATb 259 (1467). at elden war
löss j Sancta Clara, thywär at swa saninghen war,
och brende aff allen syslomans garden STb 5: 59
(1515).

*vära /. bröstvärn (av Mit. were f. försvar,
försvarsverk, bröstvärn). Tha rymdo the crisno aff
then wära EK (ed. Pipping) v. 1762. Jfr vär /.,
vära s.

vära s. vård, försvar; endast i uttryck efter prep. i
(av Mil. were /. förvar). Ok finnas än noghra breff
äller beseylda utscriffter i waare äller wora
arffuin-gie wärra ... thaa dödom wi them med thetta wort
opne bred Lagerbring Saml 2: 241 (1449). alth thet
han haffuer i sina wära effter her Raguald STb
1: 137 (147 7). sidhan thet kom i frw Katerines
wäro ib 1: 22 8 (1480). Och sidhan skal Roland
ana-ma altz saman til sik j sina haffwande wära ib
2: 49 (1484). Item Larenss Hansson, som
stiger-hwseth haffuer i väre i Helige licama grendh HLG
2: 61 (1518).

väraktoglier adj. (av Mit. werachtich, weraftich)
vapenför. Sveriges frelse och menige wäraktige
makt GPM 2: 69 (l5ll). saa hanss makt kwnne
forslaas til iij eller iiij c (3 el. 4 hundra) wäraktige
ib 2: 9 (1502).

värdli n. 1) värde, pris. höghilikit är sialinna värd
ANF 39: 239. i ärin köpte medh storo wärdhe ib
39: 240. Kännoms vi ... os ... Olaue Aggason haua
låtit allan varn äghodel ... firi ful várþ SD 6: 271
(1351). War älskelikin brodher Magnus Jonisson
köpte ... VI gardha i Lidhom ... fore paninga oc
fulth ward SD NS 3: 246 (1417). 2) köpesumma,
betalning, pris. Thet war j eth wärdh, til wara
atirlösin fran dyäffuolsins fängilse ok bandhom.
Thet wärdhit gaff han vt, tha han sin andha gaff
op ok dödhin toldhe MP 5: 61. Thu wardhir
oblidhkadhir aff manghom thinom sönom, än thin
blodhir (ditt blod) hwilkin thu gafft j wärdh for os,
han är mällan thina rätwiso ok war broth SpV 486.
han häfde vpburit af lapp i Aspö xviij mark i
värdh for then garden A Tb 205 (1465). Pafwil skal
gifwa Pädhire iiij mark oc xxxij mark om
pädir-messo i värdh oc vidhirgäl äptir ty som tha gällir
ib 239 (1466). — Jfr kirkio-, pänningavärdh.

värdha /., se genvürdha.

värdhas v., se ovärdhas.

*värdlic n. värde, pris. Dotalicium ... morgon
gaffua ok morgon gaffus werde GU C 20 s. 201.
J ärin köp the medh eno storo wärdhe MP 5: 61.
Thu människia, betänk tik syälffwa ok wärdgäffua
tik swa som a enne wägskaal a mothe the wärde
ther thu äst atirlöst mädhir ib 5: 147. fyratighi
marker retho päninga eller thera verthe SD 8: 299
(nr 6772, 1303). — Jfr bruþlöps-, dagsfödhovärdhe.

värdhclika adv. värdigt. Oj alla wärdogha siäla,

som wtrönth haffwin sanna liwsit, Standhin
wärdhelika j gudz loff medh hiärtans atwakt Sp V
592. — Jfr ovärdlielika.

värdhcliker, se ovärdhellker.
vardheliklirt f. 2) värdighet, storhet, härlighet.
Thet matte ok wäl i mangom andhrom
kännedom-om kwngöras, thenna iomfrulika wärldhelikhetin
[sic/] (dignitas) SpV 438. hwru stor wars skapara
wärdhelikhet (dignalio) är at han astwndar os swa
mykit mädh kärlexens bandh sik til binda Skri
Uppb 73.

*värdher m. vard (av Mit. wert m. husägare; äkta
man, make; värdshusvärd), ath han engte götz
handterade ... än sins werdz Biörn stalswen götz
STb 1:286 (1481). j sin werdz hwss ... serdelis
werden, som tet til steder ib 2: 340 (1489).

vürdlier adj. L. värd. äpte thy som hedherlike ok
biskedhelike män ... mällan thän forscrifna Päter
ok mik vm thet sama goz liikt ok värt thykte wara
FMU 1: 362 (1378). oc är alt inkte wärt
Prosadikter 84. Sdw 2: 1334. hann er icke werder gänga
på iordh Gyll.år (1970) 328. The mena thett ey
mehra wertt warha ib 347. cnkannclicha köpmen
och forrörde gille wärde äre jngangha eller
bröder-schap halla STb 2:340 (1489). — Jjr lof-, pris-,
smavärdher; thiinkiar.de värdher Sdw 2: 771.

värdhgäver adj. värdefull, dyrbar. Wärdgäffuare
är människionne til hymerikis löna warkunsama
(barmhärtighet) j hyärthano, än almoso giffwa medh
handhinne MP 5: 209.

värdhinna f. värdinna (av likbet. Mit. werdinne).
han lägrade sina werdynna STb 1: 251 (1480). for
hon slog sin werdinna ib 2: 200 (1487). Lather myn
wärd, wärdinnän oc allä wennär her i Sudcrköping
oc pa Stegeborg helsä ider med mangä godhä
nätther GPAÍ 2: 121 (1502). Ad Verdinnam d:ni mei
in Holmia. Kere vcrdinna elschelige gode ven, vi
haffuom sport at then alzmectig gud haffuer kallet
eder kere bonde HSH 17: 176 (1523, Brask). Se
även Sdw 2: 1334.

*värdlilös adj. fattig, utan gods o. pengar, at
swensche men mötte komme til sin godz igän i
Danmark och i Norge än ta at meste deelss äre
werdlösa qvinnor oc faderlööss Barn som thetta
ärende mest paa rörer HSH 13: 70 (1524, Brask).

värdhogha v. värdes, ha den godheten att.
Wt-kastadha ok aff wärldhinnc forsmadha wärdhogha
thu til thin taka SpV 592. Jomffru Maria ... then
werdiga fru Gyll år (1970) 385. hoon haffue for osz
sina werdoga bönn ib 404. Och hans werduga moder
Jomffru Maria ib 515. Och alle werdoga herra
till loff och priis ib 565. — värdhogha sik värdigas,
förtjäna, han är wm sik til thät wanmaktogher
ok häller redhabonaren at wärdhogha äller
wärdhzskylla äwärdhelikin dödh SkrtUppb 94.
— refl. viirdlioghas värdes. O söte Ihesu, jak
bidher tik, at thu wärdoghas at wekia oc blötha
mit hardha hiärta mädh thinne mildhetz käldo
SvBöner 163. verdugens witha, kere nådige herre,
at wi fulleliga i acht haffdom, at koma til idher
nadh Lagerbring Saml 2: 271 (1464). ath y werdogx
wilie scriffua mych ider wilia tyl GPM 2: 15 (1505).
är hans lyth oc ödmykeligha bön til ider härredom,
at werdogx wilia thet til latha ib 2: 49 (1513—17).
Werdegx ider werdigheter, härredöme oc gode
wenner wilia wytha, ath ... ib 2: 68 (1511). at
wer-dugx til gyffwe then klärk ... Hans nådes colla-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free