Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och få {kyndar hon fig til fin älfkare, fom väntar
henne på taket, är fvarfjuk, vänder fig af ondfka
omkring och träter. Dock fnarligen bevekes han a£
den (könas fmekj han träder henne närmare och
kuttrar. Här flöfas då många kyffar bort, och nu
lyfta de nöjda up vingarna, och fufa öfver trägården»
Men jag följer dig, ömma dufvo-par! ehvart du mig
förer, jag följer dig. . . . Huru prålar icke nu den
blomftrande trägården, och huru fött luktar det icke
ifrån löthyddan! Huru leker icke den glada veftan i de
många molnen af blommor, dem han förer med fig mot
himmelcn och regnar fedan med dem tilbaka! Här har
deu vågfamme lkepparen aldrig planterat Morernes
vilda växter, och fällfvnta tiftlar >fticka fig ej fram för
fönftren. Blott det nyttiga vackra förnöjer landtbon,
och til öfverflöd en virad krans. Den långa och
täta haflel-gången vifar ofvan en himmel med löpande
lkyar, och långt borta et landfkap, där holmar och
vikar och bufkiga dälder, omgifna 1ned berg fom
yf-vas af grönfkande (kogar, med hvarannan omväxla»
Mit öga öfverfar ännu en gång denna tjufande
fkå-deban, och måfte lemna denfamma. Det närmare
drager mig til fig. ... Se tulpanen! O^ hvem har
fyllt dit öpnade (köt med alla folens färgor ? Jag
(kulle kalla dig blomftrens drottning, om ej den (köna
rofen prunkade med kärlekens egen färg, och fatt
på en hög med törnen befäft thron, och gaf en
oup-hörlig vällukt ifrån fig. Redan ler åt mig utur
knoppen denna meft firade af Floras döttrar. Här
tränger äfven maj - blomman fina filfverklockor fram
mellan bladen, och där räcker mig den blåa
hyacinten en (kål full af fvaikande lukt. Omkring den
höga violen .flyter en balfamifk ånga, medan gyllende
ftrålar förblinda ögat. Men natt - violen låter gerna
fU ftoltare blommor dofta ifrån fig all deras lukt: han
göm’*
/
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>