Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Et morgon-offer mi It modren Itys bär,
Och räcker famn’och man, och-med’ et ljufEjrt löje#
Uti "de blickars efd, där han fi g fett f& kät,
-Det ömma ntoderfc-hjertiit fö kor.
Det röjs, det briftdr ut, hvem kan :fÖrqväfva det ?
Vid fyn af tvång des ma g t 4 g Öker
Och årar plåna ut hvart enda håfdhfctä fjät.
De Ikölja , Progne, dina kinder! »
Förlåt - - • jag fer, at du är ntor >
Jag fer, at denna plikt, få kär, få- dyr^ få ftor,
Midt under h^mdens ras dig Kinder ,
Och fridens Ijufva dag i ögat rinner op.—
Men hvllka nya moln förftöra detta* hopp*
Förbiftra deffa milda blickar?_
Hon Philomefa fer, den fynen hjertat ikickar
För andra känflors våld: den ’Mllhet hennes fkot
Vjd Itys glada joller njöt.
Det var det falflcalugn, då mellan tvenne vindar.
Som delat hafvets rymd, i jämvigt fegrerf ftårj
Fördubladt rafar den fom öfverhatidän får;
Förgäfvés Itys mera lindar - »
Kring modrens hals lin fpäda arm
Och detta- kära rramK med dubbel Ömhet ropar,
Med kärlek henne öfverhopar:
Det fluter modrens brÖft, föröker’ hennes harm» ’ •’
s,Af hvem hör jag mig rnodér nämnas ?
”Af hvem?– af den hvars far förödt den enda röå#?
”Som kunnat fägna detta bröft
MMed ljufligt fyfter-namn ! - ~ Nej, nej, jag kan ej- tåtarnas*
*”Nog grufligt hämnas uppå dcn> w
Som band af maka* gäft och vän
?>På en gång: bar, på en gång brutit! 1
Har ej hans blod hos mig i denne foncn flutit ? - •
”Bort blinda ömhet \ Straxt, och utan frånvänd fy»
Til offer åt fin hämd hon unga By$ gitver, »
Barbaren» fon ocb ftraffl—- I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>