Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’’Se*!! lågan tvungit ofs at Trojas murar låmna
x ”(Du kanlke ryktet hårt det forna Troja nåmna?), #
”Vi vråkt från haf til haf, vi flytt från land til land,
”Tlls nyligen en ftorm ofs håft mot denna ftrand.
”Mit namn Mmas år: mit lof til himlen hnnhit,
”Och mina hjelte-vårf en almån aktning vunnit.
’’Jag Trojas Gudar tånkt; til Latien fåra fram,
1 ”Vår forna fofterjord, bebygd af Jofurs ftam *).
”Två gånger tio ikepp vi ifrån Troja flydde,
”Ofs Venus vifte våg: vi Gudars vilja lydde,
”Knapt ftormars raferi ofs lamnat (ju igen.
”Sjelf arm och obekant, förvift från Afien,
”Och från min fofterbygd, och från Europas ftrånder,
J,jag flyktig fvåfvar hår kring Aferns ode-lånder.
Då, Venus, öm och rård, hans klagan bryter af,
Och honom denna tröft med munter upfyn gaf:
”Eho du ockfå år, du Gudars ynneft njuter,
”Då, Didos ftad du nått; hon dig vift ej forlkjuter,
”Blott hennes flott befök, och hennes gunft begåiv
”Jag dig förkunna kan at ren din fpri.dda hår
”Och dina ftrödda fkepp til defla kufter hunnit,
”Och lugn och fåkerhet i våra hattar funnit.
9>Mig aldrig, fom jag mins, den fpådoms konft bedrar,
”Den jag för detta lårt utaf en kunnig far.
»Ty dår tolf fvanor fe, fom luftens rymder plöja,
^Och fvinga om,hvaran, och glada röfter höja,
”Se’n
’*) Dardanus, Jupifers fon och Trojanernes ftam far,
var bördig ifrån Italie^f
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>