Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Som Ilione prydt, i Trojas fålla år.
Re’n fnált’i detta vårf Achates hamnen når.
Men Vems> altid mån at frámja Trojas’ båfta,
Med nya anflag går, at nu des vål befolta:
Cupido, Julns lik i upiyn, gång och röft,
Hon hemligt ilucka vil at elda Didos bróft#
Ty hon et Tyrilkt folk, des falika lynne kånner,
Hon fruktar fór det hat, fom Junos hjerta b.rånner,
Och hennes håmde-luft: hon henne vinna vil.
Sin vingbeklådda fon hon då få talar til:
”Cupido l du mit barn ! mit alt! min endaftyrka!
”Mig endaft genom dig de dódelige dyrka,
5,Du 0elfva Jofurs blixt med ftolt fórakt beler:
”Jag åter nalkas dig, och om dit biftånd ber.
, ”Du redan kånna lårt den ilikna Junos ifver,
”Som ån kring alla haf din bror /Eneas drifver,
”Och ån på Trojas folk fin håmde-jluft ej ilåckt:
”Hans åfventyr dit bi’óft til ómlcan ofta våckt.
”Han nu med Trojas fkepp Carthagos kufter hunnit,
”Och Didos aktning fått, Qch hennes vånfkap vunnit ;
”Jag dock»til Junos ftad en hemlig mifstro bår,
”Hon aldrig hvila kan, hon ofórfonlig år.
”At då i Didos brqft en hemlig låga tånda,
”Jag dig i fkyndfam flygt åt Afern ville fånda.
”Sä Di do, tjuft af dig, min hjelte ållka må,
”Och ingen Gudafnagt på hennes kårlek rå.
”Nu vål mit añflag rníirk: fig Juhis re’n betånker,
”At til Carthago gå, fórfedd med rika ikånker,
, ”Den»
*) Priami åldftå Prinfefla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>