Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
* Ån höjer du den dygdige
Til ärans lön i minnets tempel;
Ån ftörtar du denbrottflige,
1 Och tecknar faflens tarm med ne/ans djupa JlSmptl.
*•
Hvad lSgor i vär (Jäl, du Yfverbornax folk!
Uptåndas af de ljud, fom fylla vära Salar,
Dä Svenfka lagars värn och Svenlka dygders toQc,’
jVår Kung til hjertat mer än til värt öra talar! ,
Hvad kraft! — Se et odödligt- bröft.
Hvad ömhet! — Ach! néj fe en like*
Ja Svea! kän i denna röft
Den förfte medborgsman ud et lagftyrdt rike.
Vid de med annan ilil utmärkta Hållen i deiTe ilropher
vil jag allenail nämna, at de tre förfla förefallit mig
fafotn ofulkomlige metaphorer, det fjerde fäfom
otydlig eller tvetydig metaphor. Om detta fifla måile jag
något närmare ytra mig: det är ordet barm fom där
gör tvetydigheten, emedan det öfriga i raden
lårfyf-ta på det almånna förakt, för hvilket en fegrande
vältalighet förmår blottflålla den Jailfulle, men detta ord
iynes ofleda tanken til den blygfel den iaHfulle känner
inom iig, hvilket åter vore en olika verklam följd af
vältaligheten. Du Yfverborna/, i Hållet för Yfverboma,
Folk, torde vara tryckfel; ty analogien i fpråket
firi-der däremot.
Jag dricker ej delTa påininnelfer längre. Mera
kånfla för det vackra, ån hog at anmärka fel, drager "*
mig flraxt til ljelie lidan, dår jag Iåfcr denne ilroph:
M 3 Sä
• a *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>