Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
annat fruntimmer kan finnas, som föraktar mig och tillsluter
hufvuddörrarne för mitt inträde i deras håg (jag vill tillstå
allt rent ut som det är), men stackars folk! de röja sitt
oförstånd, de veta intet bättre, och deras makt är allt för svag
att stå mig emot. Lita på, jag betalar dem ock för omaket;
de veta ofta intet hvart de skola vända sig för mina
örfilar. — Deremot är jag en innerlig glädje för visst folk. De
höra ingenting heldre än mig, de föra ingenting heldre, de löpa
från hus till hus att uppsnappa mig; de må slita mig
sönder af kärlek, jag kan intet mer göra än jag gör: jag
famntager dem, jag intager deras hjernor, jag flyger ur deras
munnar och pryder dem i vissa samqväm. Men ändå är
det intet nog: de plåga folk, de passa på deras ögon, ord
och minsta rörelser, att de må narra mig ur dem in uti sig,
och det går dem an, ty de råka ofta dem som ha fönster
på brösten och äro genomsigtige och tystlåtenhetens fiender.
Jag ser det ock gerna, ty jag har då mina tjenare, mina
vingar, mina skjutsmän.»
»Tiden är förfluten», ropade mörksens furste åt
Sqvaller-andan, »håll upp, min son, vi ha hört dina storverk. Du är
en förträfflig djefvul, ingen kan annat säga. Om någon
för-tjenar att bli min jarl, så är det du. Kom hit, jag leder
dig till högsäte, och ditt vapen skall vara en röd tunga i
blått fält.» Derpå bepryddes Sqvallerandan med gyllene hjelm,
sköld och svärd, fick tre slag öfver härdarne af sin suverän,
drack ett stort horn med glödgad dryck till sitt brinnande
fosterlands ära och vardt således riksgrefve i helvetet.
Tjenstefolks dårskaper eller samtal mellan
Balzar och Elsa.
Jag hörer i dessa dagar så många dårskaper och
väder-prat och osaltade ord af en hop ofjädrade politici, så att
jag, ledsen vid statssaker, går i undervåningen att höra
på Balzar och Elsa. Sitt 1111 du och tala länge nog, käre
café-statist, om dina riksintressen, jag vill tala om
smörgåsar, och du skall få se, att vi tala lika angeläget. Om
jag intet bedrar mig, mina förnäma och hederliga läsare,
så lären 1 ock intet ogunstigt upptaga, att jag i dag lemnar
Osaltade ord = dumheter. — Café-statist = en som sitter på
kro-garna och politiserar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>