Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vingar sä upprätt som fjäriln (Papilio diurnus), sä ilata som
stora myggan (Tipula), så nedböjda som askpjesken
(Pha-laena)? Hvem har fatt för dem så herrligt foder som spanska
flugan, eller vingarna så nätt hopvecklade som öronmasken
(Forsicula)? Sen huru alltför undersamt biet inrättat sin
hushållning; huru en vise (Rex apum) eller hona älskas af
så många vattenbin (Fucus) eller hannar; huru många
tusende arbetsbin (Apes) eller snöpingar betjena dem. Huru
sällsamt bygga de icke sina kakor; huru afdela de ej sina
sexkantiga honungspipor så nätt, att ingen landtmätare dem
nogare skulle kunna uträkna.
Sen vespan (Vespa) huru hon förskansar sin hemvist
med den ena lösa blåsan öfver och inom den andra, endast
med en liten öppning på nedersta sidan, hvarigenom
allenast en i sender kan inkomma. Huru ställa de icke vakt
vid ingången att icke någon fiende må inkrypa. Sen
myrans (Formica) oförtrutna arbete, huru hannarne hoptals
sorgfria få. flyga ut att endast förnöja sig, huru arbetsmyran
som en slaf hela dagen måste träla, bära hem vinterföda,
timmer och sola sina lindebarn. Men sen på huru
undersamt slupvespern (Ichneumones) bygger sina nästen. Några
af dem lägga sina ägg inom eklöfvet, sjelfva eken måste
frambringa ett stort, rödt, tjockt galläpple, att deras barn
ej må förgås. Andra af dem lägga sina ägg i aspträdets
qvistar, då detta måste frambringa en röd ärta till barnets
vagga. Andra af dem lägga sina ägg i knoppen af videbusken,
då sjelfva videt måste frambära sköna, stora rosor som ett
rosenträd; andra af dem på törnrosens qvistar, då
törnbusken måste framte en luden sömntorn; andra pä
Hiera-cium, Pulmonaria gallica dictum, då denna ört måste
frambringa ett litet hus till form af en mus; andra ändtligen
på löfmaskarnes rygg, der ungarna uppväxa hoptals, och i
stället för fjäril blifver af masken många Ichneumones. Sen
på Curbma (Oestrum), en luden fluga i fjellen, huru hon
hela dagen flyger öfver renarne; de deremot fly åt
snöbergen, sparka med fotterna, uppsätta öronen, allt stadigt
akta sig för den lilla i luften sväfvande flugan. Hennes
enda tanke och åstundan är att få släppa ett litet ägg neder
pä renens rygg, som der utkläckes, fräter sig genom renens
hud, der bor vintern öfver, flyger följande år ut, iklädande
sig moderns särk. Så sker ock nästan på boskapen med
deras bromskulor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>