Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
behöfs en 3 eller 4 par nya dragare, om åkern eljest skall
bli rätt försvarligen skött. Ty som herrn vet, så äro några
par af de förra så ntgamla, att de ej kunna göra tjenst
längre.
Jesper. Ja, jag skall tänka derpå längre fram, när jag
får råd dertill. Ty nu har jag så många andra utgifter,
att det ej allt så kan hinna till.
Fru Rangsjuk. Ah, den påminnelsen angående
dragare, det var nu bara lappri att bry folk med. Men å
propos, min vän, efter jag kommer ihåg, hur blef det. med
de tvenne sköna vagnshästarna, som I såg på här om
dagen? Blir ingen handel af om dem?
Jesper. Jo, min vän, jag tror väl. Säljaren påstod
200 dukater, och jag bjöd 150. Det skall just inte komma
mig derpå an att lägga 10 eller 20 dukater dertill, och då
menar jag att köpet skall gå för sig.
Fru Rangsjuk. Ah, det vore alltför väl, ty de voro
ett par sköna kreatur.
Fader Jöns. Ännu har jag att tillkännagifva, att den
stora byggningen behöfver nytt tak, om hon annars skall
kunna hållas vid makt. (I detsamma Jöns begynner att tala detta,
ställer Knut sig, som ville han ock tala något. Men Jöns tager ljudet
ifrån honom, så att Knut ej kommer ut med sin mening.)
Fru Rangsjuk. Dra’ då ändå till pockers, fader Jöns,
med era många påminnelser! Jag ledsnar att höra dem
längre, och tror jag, att aldrig någon god har gjort er ut
på oss i dag. Men hvad var det som du ville säga, Knut?
Knut. Jo, jag ville bara påminna, att fader Jöns får
befallning att skaffa foder åt hästarna in till staden.
Jesper. Deri har du rätt, Knut, och var detta en
mycket nödig påminnelse. Derför, fader Jöns, måtte I strax
laga er ut och skaffa mera foder in med det aldra första.
Fader Jöns. Jag skall berätta, att folket inte har tid
dertill, och att de nu hafva angelägnare sysslor för händer.
Jesper. Det må vara så angeläget, som det nånsin vill,
så skola de nu köra mig hö in till sta’n, fastän något i
åkerbruket derigenom skulle försummas. Ty mina hästar,
som jag skall bruka här, äro mig väl angelägnare än en
lumpen åker. Hör du det, fader Jöns, och rätta dig derefter
utan något motspråk.
Fader Jöns. Jag vet. inte, hur det må vara fatt med
O 7
Påstå = fordra, begära.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>