Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mig, som fogde, embetsman och aktor emot hela troppen?
»Det skall bli mitt votum:
Den ej orkar botum
Plikte då med kroppen».
Ja, jag er skall stämma,
Att ert sjelfsvåld hämma
Och att era kassor klämma;
Ingen mild försköning,
Ingen god försoning
Finnes i rättvisans boning.
Fattiga och rika,
Alla äro lika;
Ingen skilnad uppå kön och åldrar göres inför rätta;
Vi uppå de fälda,
Som ej böter gälda
Prompt utmätning sätta.
Jag fått min makt och myndighet
Att tygla denna menighet,
Om den i späkt och lagom icke lefva vet.
Allt godt jag skaffar fram,
»Som kan hindra elak vane,
»Hjelpa godan tid på bane,
»Egennyttan till stor skam».
Ambrosius.
Förlorad är min näring! —
Ack! nåd, herr kronbefallningsman!
Jag ger er i föräring
Allt hvad jag nånsin kan.
Hela vårt nöje så oskyldigt var . . .
Ack! Er hårdhet mot mig spar!
Pohjcarpus.
Nej, min gubbe! Du förgäfves
Mig, som målsman, om försoning ber;
Lagen och förordning lätt ej häfves,
Jag på dem blott ser.
En myndig embetsman
Du ej skall fresta;
Den som kan ta till bästa,
Han ock plikta kan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>