Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1543 321
framlidne rigesens konger, regenter och gubernatorer, opå thet hans
Näåde gerne ville hafve rigit och alle tess inbyggere beskyddet och
beskermet udi godh frid och rolighet...... som och, Gudh tess
lof, skedt är, ath rigit nu snart år udi godh frid och rolighet
stått och varit hafver. Skulle nu kon:ge Ma:t åter igen komma udi
sådana dråpelig och utalig umkost och icke mere än the framlidne
potentater i rigit hafva till ath upbäre, hade man udi gode måtte
och letteligen til besynnendes, ath then kon:ge cammer sådant udi
lengden drage eller uppeholle ingelunde mögeligit vara ville. Doch
icke tess minne, effter thet I, gode men, hans Nådz riges rådh, till
ath underholla frid och enighet hoss underdanerne så synes nyttugt
och rådeligit vara, som och kon:ge Ma:t sielf icke ubenegin våre,
ath gifve the Smålenninger någet effter, vilde och så gerne sökie
the middel och väger, som ther till nemplig [23: lemp-?] vara måtte,
och tesforutan nådige handlinger medt them videre företage latha,
vill och så än nu ytermere medt hans kon:ge ratification sådant at
forsechre latha; aleneste effter thet Gudh almectig i sådana måtte
forsedt hafver, at I, gode men, rigesens rådh och menige riges in-
byggere, icke aleneste medt fritt och lagligit kor och vall, utan och
jemväll medt stor bön och flitige begären så mygit och på the
vägerne beskaffede, ath högbemelte kon:ge Ma:t, v. n. herre, thetta
gans öde och platt forlathne rige togh sig an, så vilde thet och
effter Gudz befalning tilbörligit vara, ath hans kon:ge Ma:t rigesens
anliggende nottorfter förandre, tideligen betrachte och i så måtte
besynne vilde, ath icke utöfver för stor tro och lofve rigit udi til-
kommende tid motte forrådt och forderfvet blifve, och forthenskuld
må hans kon:ge Ma:t i thenne måtte väll hafve ett sådant beten-
kiende ath, um än fast hans kon:ge Ma:t alt hvad thet vara kunde,
som tesse uproriske Smålenninger medt sådant utilbörligit före-
tagende fordra kunne, effterlata ville och ther egenom hans Nådz
och rigis tresel och cammergodz formindret, så vilde och fölge, ath
hans kon:ge Ma:t forthenskuld motte öfvergifve så mygit af the svåre
krigsrustninger medt flere the umkoster, som hans kon:ge Ma:tz
cammer icke alene formåtte ath uppeholle. Doch icke täss minne,
hvar rigit til efventyrs af utlendske eller indlendske fiender skulle
öfverfallit blifva, hvad man dhå företage skulle, ath thetta fatige vårt
fädernes rige icke medt rof, mord och brand så jemmerligen for-
störret och öfverdragit blifva måtte och udi grunden forderfvet, som
tilforende skedt är, utan nu i tid emott slig forderf och till ath af-
holle sådana jemmer och ulycke medt rette skulle tiltenkt blifva?
Och ändoch fast til befructendis är, um tesse våre uproriske under-
såter udi theris utilbörlige företagne handel icke än til efventyrs fast
bestondige blifve kunde eller och någet hemeligit forstandh eller
undersethning medt the fremmende våre fiender göre och them hit
in ath drage sig understå måtte, ath the fremmende, som äre then
Riksdagsakter I. 21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>