Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
568 1548
redt varidt, och doch likeväl på samme ratifications affärdning
tvänne reser begäredt key:e Ma:tz legd och thet bekommit;
att hvar nu samme förskickung tilbake blifve, motte thet til-
efventyrs gifve the keysirske en förtretlig mistanke och videre
betänkelse, like som samme gifne legdz forfordring skulle ske
för någen annen orsak skuld.
Till thet andre, att och medt sådane legation ju till thet
minste förfarendes vorde, hvar key:e Ma:t för:de ratification,
som hon nu stält är, icke anamme ville, uthan kort af att
och uthan all midel the besvärlige articler, the christierniske
saker annrörendes, skulle och i thet contracht medt inndrages,
hure då key:e Ma:t emot tätte rike kunne bevågen och till
sinnes vare, therutaf mann sich medt the Danske och andre
flere så mykit bättre att förholle och skicke hade.
Doch effther fast ovist är, hvadt fördel medt sådane för-
skickung kunne förskaffet blifve, tesligiste ståttlige sändebudt
eftther thänne tidtz lägenhet icke häller mögeligit våre uthan
stor besväring, umsorg och trefflig umkost framkomme kunne,
doch likeväl på högbe:te kong:e Ma:tz nådige förbättring syn-
tes rådet gott vare, att sådane förskickung motte uträttes medt
ringere sändebudt, nämpligen genom två personer, hvicke h.
kong:e Ma:t då sådane saker förtrodde att fulkomne.
Tesligiste effther och högbe:te kong:e Mar:t till Sverige
vår aller nåd:te härre medt sampt hans kong:e Ma:tz konge-
rike, förstendom, landt och folk ju icke annerlunde emot key:e
Ma:t och, hans undersåther, uthan alt hvadt till vänligt gott
nåboerskap, fri comunication genom gemen handling och vand-
ling underdånerne på bäggie sider till gode sich förforderligen
förhollet och bevist hafver och alrig till tvist eller obestondt
thenn ringeste orsak gifvit, icke häller sig någen tidt till någre
ofrundtlige väger emot honom hafve vele beveke latidt, så
kunne icke rådet nu tänkie eller tro, att för någen rättmätig
orsak någet fel, tvist eller mangel emellen bäggie theris
Ma:ter vare skulle. Hvarföre för någre andre saker skuldt att
förskicke ju icke af nödene är, uthan allenest för thenn rati-
fication skuldt, att såsom nu samme ratification effther tette
kongerikes lägenhet och tilbörlige nödtorft länge seden medt
ett samfält rådt stält och författedt är, motte genom sådane
forschickung fulkompnet blifve.
Att och ther hos offtebe:de förskickede medt för:de rati-
fication så länge hafver varidt fördrögd och icke för kunne
affärdiget blifve, motte göres högbe: e kong:e Ma:tz ståttlige
endtskyllinger medt tilbörlige orsakers förelaringer, så att hans
kong:e Ma:t i så motte sompt för vägernes store farlig-
het, sompt att h. Nådtz tienere udhi key:e Ma:tz egit gifne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>