Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
622 1553
Ma:tz egne lifs arfvinger till gode, effther Gud alzmectig hans Ma:t
medt barn, bode herrer och fröuker, nådeligen förlänt hafver, ren-
then af hans Ma:tz egne ärfvegodz, så hafver hans Ma:t doch thet
icke ansedt, utan latid uttgifve till rigesens beste så väl then up-
börd hans Ma:t af sinne egne arfvegodz haft hafver, som then del
af rigesens renthe upburen är, och hollet fyre dobbelt mere folk,
än hans Ma:t hade bordt holle, som är tolf och än opå trättonde
tusende man, thet nog bevisligit är: af the mustertzelär för handen
äre, föruthan hans Ma:tz daglige hof, dravanter, båsmenn och annet
folk, som äre opå hans Ma:tz slott och gårder, hvilket folk udi
thenne såmme icke är förrechnet; är och hög:te kon:ge Ma:t till
sinnes och gerne vill än nu holle mere och icke mindre, när um-
trenger: ther af I, gode men, nogsampt förmerke kunne, att hög:te
kon:ge Ma:t icke hafver någen näphett eller sparsamhet till att för-
väge/ och effther lathe för menige rigesens beste skuld, hvad hans
Ma:t effther ytterste macten åstad kommer; forser hans Ma:t sig
för then skuld, att I, gode men, och så plictige vare opå förnuff-
thens och rettvishetenäs vägne än nu ytterligare betenkie» eders
egen, tesliges edre hustruers och barns lifs velferdt och edert fä-
dernäsrikes longlige bistond, och att I udi thesse svinde och farlige
lägligheter icke så vele anse sparsamhet och näphet, thet bode
hogbe:te kon:ge Ma:t, I medt hele edert selskap och alle Sveriges
trogne inbyggiare therföre udi al som störste nöd och farlighet
komme motte, som för sådane orsaker skuld offthe her i riket til-
förende skedt är. Hans Ma:t vil icke eder heller förholle, ath the
gode men, som medt hans Ma:tz käre sonn, vor nådige herre hertig
Erik, um sådane hielp handlede udi Östergölandh, hafve sig emillan
besluthet, att the af ett hundrade march renthe vele holle en rust-
ning, och ändoch somblige af mindre renthe, och hafve doch the
partzeler, bode smör och spanmåll, högre än som I, gode men, rech-
net och förslagit. Kann hans Ma:t för thenn skuld icke nogsampt
förundre, att I. som här hos hans kon:ge Ma:t nest vid handen äre
och mere af hans Ma:t[z] och rigesens anliggende saker förfare och
förnimme, än the andre, som äre så langt ifrå handen, icke någet
ytterligare alle saker och umstender beväge, än som nu sker. Hans
Ma:t förundrer och storligen, att I hafve så lenge drögt medt eders
svar, effther hans Ma:tz nådege vilie um thenne sack för fiorthen
dagär sedan eder foresteltes och tilkenne gafs, och är befructendes,
att hvar medt sådane victige saker icke störe» alfvarsamhet före-
vendt blifver, när så behof görs, än som nu skedt är, blifver bode
hög:te kon:ge Ma:t, tesliges I, gode men, och menige riket ther
igenom fast ilde tilbake satte. Hafver och hog:te kon:ge Ma:t icke
lithet bekymber af edert stille tigende, effther att I um the dråpe-
lige rigesens saker, som opå färde äre, inthet förhandlete eller be-
rådslå anthen medt hans kon:ge Ma:t personlige eller elliest medt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>