Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1560 683
berga, Madefal, Valora, Verisås, Kyrkiefal, Hio, Bredevik och
Grehebäcks sochnerZ, sambt medh Sködve och Hio städer;
item Dal med thesse häreder, som är Sundals häredt medh
Bulstada, Grimstada, Getstada, Irestada, Frendeförsa, Brolanda
och Ryer sochner; item Nordals häredt medh Örs, Gunnerås,
Skölerud, Dalskogs och Holms sochner; item Valbo häredt
med Ryr, Torp, Ödborg, Fergelanda, Hogseter, Renland, Ler-
dal, Rugerd och Jerbo sochner; item Vebo häredt medh
Greshetter[9: Gesätter], Rölandz, Toftedal, Edz, Nosse-
marks, Högbele, Vårvichs?, Laxerby, Torskogh, Artemark,
Steneby, Eskehult, Beck och Tisleskoghs? sochner, och Tösbo
häredt medh Esleskogs?, Mo, Åmols, Fröskog, Tösö, Tiden
och Ruskogs sochner, medh theras underliggende land, folk,
adel, clerkeri, borgare, bönder, skatt, afrad, ränter, toller, sak-
örer och andre upbörder, item liggende grunder, åkrer, enger,
skoger, jachter, strömer, ferske oc salte vatn, fiskerier, qvarner,
dammer, qvarneströmer, fundne eller ofundne bergvärk, och
in summa medh alle theras tilbehöringar och rättigheter, al-
deles lika som vi them uppå cronones vägna sielfve innehaft,
medh theras skildnet och gräntzer, platt intet undantagendes;
sammalunda och alt förrådh uppå attelari, munition, victualie
och hvadh annat, som ther tilhörer, alt sådant såsom sin egen
furstelige arfvedel föruthan all taxe, besväringh eller förhåld-
ninger beholla, niuta och bruka för sigh, sine furstelige mans-
ärfvingar, ifrå ärfvinge til ärfvinge, til evigh tidh, effter som
uthi vårt konungslige donations bref, förebemelte vår käre son
her Magnus ther uppå gifvet, vidare i lengden uthtryckes och
förmäldes. Och effter vi hafve nu försedt vår käre son her
Magnus medh ett sådant fursteligit och ståtligit uppehälle af
Sveriges crona, som förberört, så skal han ock ther emot uthi
alla måtto, såsom en from son och christen, trogen och rätt-
rådigh svensk man och undersåthe ägner och bör, så ock hans
effterkommande lifsarfvingar uthi lika måtto effter honom för-
plichtige vara sigh altidh troligen och välvilleligen medh huld-
skap, trohet och tryghet både emot Gudh, oss, thesslikes emot
Sveriges crona och sin käre her brodher, högb:te högborne
furste her Erich etc., när Gudh honom til then konungslige
regering i Sverige för en konung och hufvud effter vår döde-
lige afgångh förseendes varder, thesslikes emot the andre hans
effterkommande Sveriges rätte och tilbörlige arfherrer och
konungar och sitt käre fäderneslandh Sverige, såsom han thet
för Gudh och alle Sveriges trogne inbyggere och jämpväl för
alt ärligit folk vil och kan vara til svars. Sammalunda skall
han ock uthaf förbenembde län holla thet mästa folk, hästar
och krigsrustningar, som honom mögeligit och han uthan sin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>