Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1560 727
kan ’); så bekenne vi oss thesslikest plichtige och skyllige sampt
menige riksens undersåther att komma h:s k. N: de i sådanne
saks ytterligare förfordringh till hielp och undsättningh effter
vår yttersta macht och förmögenhet, som oss Sveriges gamble
beskrefne lagh uthi sådanne fall förmäler och medg ver, och
låfve och tilsäije för then skuldh här medh och i thette vårt
öpne brefs krafft att när högbe:te vår nådige herre och uth-
vald konungh oss ther om beskickandes och tilsäijandes var-
der, då skole vi både siellfve här till hielpe och [hos] andre
högbe:te k. M:tz undersåthere oss fliteligen vinläggie, att
samma uthlåfvade hielp måtte vällvilligen och troligen uth-
gifvas, som föreschrifvit står.
Sammaledes förplichte vi oss och nu här medh thetta
vårt bref på menige clärkeriedtz vägna uthi Sverige, ath vi
uthi högbe:te vår nådigeste herres och uthvalde konungs för-
fesan de OCH INAVALEIIG Tot AR he RA TES TE äm ee
SE TEA Te ög fine or nr dt ti HÄLLA > OCK DiVA OCK" JOS
hielpe och beväge the andre clerkeriedt och menige allmogen
ther till medh, att the thet samma altidh troligen giöra och
effterkomma skole, förhindrandes och förtagandes sammaledes
effter vår ytterste macht och förståndh all uppror, tvist, tve-
drächt och oenighet, som här i riket och synnerligen uthi hög-
be:te vår nåd:te herres och uthvalde konungs frånvarelse up-
komme, förorsakas eller växe kunne.
Uthi lika måtto tilsäije och förplichte vi oss på alle the
andre förescht:nes vägne, att vi — —
4 frå ons HUF = a | RR TE DRNSOLL AULLNN KG INIGG UL
itt frimmande landh och konungerike för sin kongl. och nöd-
torftige lägenheter skuldh uthan landz till eväntyrs på någon
tidh vara och blifva måste”).
Och effter thet att thet är så emellen högbe:te vår nådige
herre och uthkorade konungh och then högborne furste her Je ahan,
Sveriges, Göthes och Vendes erfvinge och hertig till Finlandh
Hihi vår ahöro. Och NAtvärelses 5560 Ses 0 FRIIS De
— sl — — — — — varder: thesslikest och uthi vår
nåd:e herres och arfkonungs frånvarelse altidh EE befordre
hans k. N:des bästa lika som sitt egit, sammaledes”) — — —
lat f /
2) Olikheter mi
i Gu
ge i Ad. försäkran
adelns försäkran.
8 r. 6 nedifr. står här achter draga
19 r. 26 efter orden 2tro och sanni
S. 719 Ir. 6 nedifr. emot lika
nedifr.: tro,
» (Ad.
vr någen tidh)
erfvinger (Ad.: arf
afskriften, Olikheter n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>