Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8 1561
Folökne, Karl Nilsson till Hånby, Peder Bertilsson [3: Biries-
son] till Skåninge [5: Skä-], Lasse Erichsson till Skälby, Carl
Bengtsson till Seglinge, Joen i Hallestad, Jören Hansson för
Johans-] till Torp, Måns Persson till Hakunge, Jören Knuts-
son till Diula, Oloff Jonson till Hakestade, Oloff Henrichsson
till Brunsholm, unge Sten Erichsson till Stensholm [D: Stens-
näs?], Nils Olsson till Hemseberg [s: Hintze-], Bengt Arnsson
till. Granhammar, Per Svensson till Sladen[35: Gladö], Jöns
Olsson till Siösa, Jöns Ingemarsson till Ornäs, Nils Ottesson
till Holm, Matz Kagge till Kättilstorp, Erich Joensson till
Borby, Knut Bengtsson, Jöns Jönsson till Ingelstade, Lindorm
Persson till Öseby, Per Duse, Christer Persson till Hattestorp
[D: -sahult]) Knut Bengtsson till Ikornetorp, Per Christersson
till Hinsekind, Nils Persson till Holma, Joen Olsson till Asa,
Jören Olsson till Håkonetorp, Joen Skrifvare till Barkestorp,
Henrich Jönsson till Fylleryd, Lars Flemming till Friskele [2:
-ale], Henrich Flemming, Måns Torstensson, Erich Olson till
Kiala, Erich Spåre till Hef[ilkela, Jöran Erichson till Kerkes,
och Erich Håkensson till Biurela bekännes och göre vitterligit
uthi thetta vårt brefs krafft och mackt för oss och våre effter-
kommande erfvinger, att then stormechtigste högborne furste
och herre her Erich then fiortonde med Gudz nåde Sveriges,
Göthes och Vendes etc. konung vår allernådigste herre uthi
thet herremöthe och then samqvämbd, som var berammat uthi
Arboga åren effter Christi födelses tidh 1561 then 15 dag
aprilis, så väl då som uthi h. k. M:tz käre her faders salig
och högloflig i hugkommelses tidh i Stockholm anno 1560
then 11 dag julii, hade oss nådigst förstå låthit och tillkänna
gifvit, thet hans k. M:t uthi thet helge Trefaldighetz nampn
hade uthi sinnet fulborda then christelige gifftermåls handel,
som uthi Engeland är opåbegynt och förhandlat vorden, hvar
oss elliest synes, at thet kunde komma hans k. M:t och riket
till nytta och förmering, hvilket h. k. M:t nådigst stälte till
vårt och menige riksens ständers underc ånigste betänkiande,
hvar vi och the thet uthi ödmiukhet bevillige och samtycke
ville, eller och om vi något bätter rådh viste, att vi då thet
h. k. M:t uthi ödmiukhet ville tillkänna gif så hafve vi
till sådane h. k. M:tz nådigste mening uthi all ödmiuk under-
dånighet icke annorledes svara kunnat, uthan uthaf hiertat
gerne se och önske hans k. M:t uthi thetta och alt annat h.
k. M:tz förehafvande en godh lyckesalig framgång och begär-
lig ände.
Och effter thet vi förnimme och nogsampt kunne förstå
och betänkie, att h. k. M:t så väl uthi thenne sak, som uthi
alt annat, såsom en högförståndigh och rikeligen af Gudh alz-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>