Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6
kunne vi ingen annen therföre beschylde, utan them, som så för-
sumeligen varidt hafve till thett, som them af hanns konung:e Ma:t
hafver budet och upålagt varidt till alles våre och menige Sverigis
rikis gagn och bädste. Vi vele och förhopes, näst then alzmechtige
Gudz nådige hiälp och bistond, och förmedelst högstbe:te konung:
Ma:tz gode rådh och store bekymber, som hanns konung:e Ma:t hafver
och dageligen drager för Sverigis rike, att här upå kunne snarligen
gode böther finnes, så väll på thenn dyre tidh, som här nu är i
lanndet, så och att hit sker nödtorftig tilförning på the uthlendske
varer, som vi af nödene hafve, besynnerligen när hanns konung:
;e
Ma:tz örligs skep kåmme uth i siönn, som hanns konung:e Ma:t
achter schicke uth emott fienderne, och att the, såsom till skeps
varde förordnede, effther thenn instruction och befalning högstbe:te
konung:e Ma:t them g
vendes varder, vele troligen och hörsamb-
ligen lathe sich befinnes, och upå thett att hanns konung:e Ma:tz
örligs skep theste snarere måtte blifve förfärdige och medt folk och
fetalie försörgde, dhå låfve och tillseie vi nu här medt högstbe:te
konung:e Ma:t på alles theris vägne, som här nu kunne församblede
vare, så väll som på vår ecigne, att vi vele och schole lathe finne oss
hörsamme och välvillige, när högstbe:te konung:e Ma:tz budh till oss
kåmmer, både medt dugeligit fålk, thesligist och thenn gärdh att
uthgöre, såsom oss kann upå lagdt varde, ther medt k
igsfolket kann
varde underhållit, som på örligs skepen emott fiennderne brukes schole,
effther som vi och bekänne oss ther till plichtige och aldelis schyl-
lige vare. Videre hvadh högstbe:te konung:e Mc
herres gi
:tz vår aller nådigiste
termåls sack belanger, och att hanns konung:e Ma:t nu
medt thett förste måtte komme till ett christeligit ächteskap och icke
blifve länger therudinnen förhindret och ther medt förhalet, effther
som här till, thett Gudh alzmechtig bättre, alt för mykit och för
lännge
kedt är, så betacke vi hanns konung:e Ma:t på thett aller
ödhmiukeligiste ganske underdånigen, att hanns konung:e Ma:t hafver
velet värdes oss hanns konung:e Ma:tz unnderdånige undersåther
therum förstå lathe och tilkänne gifve, och effter som vi bekänne
oss udhi alle måtte såsom the underdånige och trogne undersåther
schyllige och plichtige till att vethe högstbe:te konung:e Ma:tz gagn
och bi
ste, så bör oss och så mykit mere thet härudhinnen göre
effter vå
eigen och menige Sverigis rikis välfärdh här upå icke
lithet anliggendes är. Doch känne vi oss till thenne högvichtige
handel svage och oförstånndi
e vare, männ effter vårt ennfollige be-
tänkende och såsom vi thett troligen väll mene, dhå bidie och råde
vi hanns konung:e Ma:t ther till ganske ödhmiukeligen och på thett
högste, att hanns konung:e Ma:t ville och härudhinnen betrachte vårt
och Sverigis rikis bädste, så att hanns konung:e Ma:t till ett christe-
ligit ächteskap medt thet förste kåmme kunne, therudinnen hanns
konung:e Ma:t måtte bekåmme ächte lifs ärfvinger, och ther som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>