Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1569 381
egne undersåther handledt blifver och såsom Sverigis lagh med-
gifver. Doch hvadh som är crimen leese maiestatis och thet
som man udi Sverigis lagh kaller edzöris brått, thesligest och
andre grofve misgerninger, såsom äre kätteri, mordh, dubbelt
hor och then, som belägrer ens ächte mandz hustru, hvilke
saker vi vele hafvet oss i så måtto förbehåldne, att ingen skall
hafve macht och våld sådane ogerningsmän uthan vårt sam-
tycke till lifvet benåde eller försvare.? Män hvar sådane oger-
ningsmän af oss för synnerlige orsaker skuldh kunne blifve be-
nådde, schole dhå våre gode män af adelen upbäre och behålle
hvad saköre, som therföre effther lagen kunne böthes och ut-
gifves.t
Udi like måtto vele vi här medh både för oss och våre
efftherkommende gunsteligen hafve undt och efftherlatit alle
friherrer och theris efftherkommende till evärdelig äge niuthe
och behålle alle kong saker med theris egne landbönder, som
theris och theris husfrugers arf och eigit är; doch så att samme
saker icke annerledes dömde och utkrafde varde, än som Sverigis
lagh förmäller och såsom udi thenne näst förberörde artickel
uttryckeligen” beskrifvit är. Hvad som vi och våre effther-
kommende, anthen nu eller? i framtiden, samme friherre stondh
af cronones län unne och gifvendes varde, skall icke effther
theris dödh komme till arfs iblandh alle theris efftherlathne
barn, såsom annet theris rätte arf, uthan sådent skall allenest
then äldzte sonen effther faderen behålle och så hans afföde
effther honom./
Sammeledes vele vi och att alle andre våre trogne männ
af adelen, som udi vårt rikis rådh brukede äre, hvadh ståndh
the helst hafve kunne, så” och alle riddere, så väl uthan som
innen rådz”, måge och skole niuthe och behålle samme friheter,
som förberördt är, udi theris lifstidh med theris egne land-
bönder, doch med sådane vilkor, som förberördt är, och” medh
then beskedh att the, som vi nu hafve efftherlatit kong:e saker,
skole icke hafve macht att upbäre någre häredzhöfdinge saker,
med mindre the hafve någen häredtzrätt af oss i befalningh.”
Och såsom vi nu hafve i så måtto gunsteligen försörgdt
the förnemste ständer, så vele vi och the andre våre trogne
undersåther och adelsmän icke hafve förgätet, uthen vele them
nu här medh hafve efftherlatit till? evärdelig äge att niuthe och
behålle the häredzhöfdinge saker med theris egne landbönder,
som häredzhöfdingerne och domerne tilförene hafve varit vane
för sakfall upbäre, män häredzhöfdinge ränthen eller fodringen
skall hvar häredzhöfdinge behålle för sitt omak, på thet han
alle saker rätteligen ransake och rättvisligen döme skall, så väl
med frelsis som schatte- och cronebönder. Doch vele vi oss
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>