Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
386 1569
godz och förläninger; thesligest alt trävärke och annet, som the
af theris egne skoger kunne till väge komme. Doch skall här
medh vare förbudit alt landzköp, som våre köpstäder förnär,
till förfångh och förderf vare kann. Och skall thette för:ne
så vare förståt, att vi icke allenest sådane friheter hafve effther-
latit them, som af adels ståndh födde äre, uthan och alle them,
som nu och i förlidne tider, så och af oss och våre effther-
kommende sådane adelige friheter i krigssaker” och af gunst och
benägenhet eller elliest” med theris trogne tienist och dygdh
förtient” hafve, eller och framdelis kunne förtienne, eho the
helst vare kunne,” så att”the och theris efftherkommende” erf-
vinger skole” samme privilegier aldelis såsom rätte adelsmänn
niuthe och behålle. Och thäss?7 till ythermere visse, att vi alt
thette för:ne aldelis fast oryggeligen vele vidh macht hålle,
lathe? vi vitterligen hängie vårt kong:e secret här neden före
och medh eigen handh underschrifvit.
Gifvit på vårt kong:e slott Upsala then niende dagh julii
året effther Christi födelse tidh femtonhundret sextie och på
thet nionde. q
JOHANNES R. S.x
3. 6) hög
a) lifs
des — afföde saknas
oss förbehåldne och sc
B. i) utt
B. ec) rätte saknas B. d) wndentagen-
knas B. egne saknas B. 4
eller försv Män
4 e B: fa
ingen — ogärn smän ben
B. &) Hvad som vi o en nu eller B
som här ti um grefverne f idrade’ till a/
som um grefverne förordnedt är. Dogh måge the anndre brödherne bruk
samme schöldemärche. m)så— råds saknas B. n)och — befalningh saknas B; i förläningh C
0) Ursprungl. lydelsen i B: udi theris äfstidh — häridshöfdinge saker, som kunne fc
ägne landhönde og så alt samme saker uta ve ran
dömde, och udi like måtte hkvadh som är crin isbrått, sammeledis
andre grofve misgärninger, såsom förbe:t är, drad till sin nuv.
lydelse utom att orden som / I kanten äro i B tillskrifna
ande icke införda ord € hoftienere och andre
sne e heredzsrätther vi och
effther
e) margfa.
örmält är är
och
fö
förlännt hafve
J frit ath unne och m oss helst synes. g) B:s text har
äfven Lyh r) iVora. Lin öfverstrukna i B. s) Item udi Östergöt-
landh tillagdt af annan hand i B, där ett stort mellanrum här varit lemnadt
DN Item udi Finlandh — Sate; krifvet med den van handen på ett särskildt
blad och insigneradt här ge C. Xx) udi — capittel
saknas B. vy) och skole orden och fyre
torpere emot en skattebonde fulsätis mellan
ch
unden til
har Hog
brefdragere
ch B, ( ö) härtill altidh
a) B har ad landbönder i st. f. the och i kanten med den vanlige
en the som ligge på enn n h när theres
ade ti
fri for
altidh vill tilförene. a
handen följande icke insignerade ord: syre
säthegårdher. b) & usbönder B, som här har ett stort tomrum sam
på enn mile när theres hegårdher skol
7 misbru
ume fri
en kunne forestå och forsörie, i st. för det här föl-
äthegårdher allenest orechnendes tillägges i B.
e saknas B. e) bekåstningh B, umkostnedt C. f)
agdt i B, som äfven har gärdherne i st. f. gärdhen (likaså C)
rede med sin fulle rostienst, när nöden fordrer, schall hafve för-
brutit 7 de fyra sista orden äro öfverstrukna, utan att ändringen
är fullbordad. ÅA) stycket Hvar och någre så kan vare saknas B. i) 6 månedh
tidh, menn hvar krigedt lenger varer, schole the seden blifve försörgde kri,
och til sig tage örsvare
£) Och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>