Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
525
Johans löfte till presterskapet om privilegier och immuniteter, med hvilkas
sammanfattande Fechten genast sysselsattes för att vid nästa presterskapets
konvent framlägga sådana.
I afseende på händelsernas tidsföljd är det säkert, att biskopsinvigningen
egde rum i juli. Berättelsen därom, som genom afskrifter är känd, upp-
gifver uttryckligen den rg juli, och detta bekräftas af de mellan konungen
och ärkebiskopen växlade brefven under förra hälften af samma månad (se
längre fram). Alla hittills kända afskrifter af den nya konfirmationen på
ordinantian ha återigen som datum s8 juni. Tidsföljden i Acta ecclesiastica
måste sålunda vara den riktiga; men det oaktadt kunna naturligtvis öfver-
läggningar om ordinantian ägt rum efter biskopsvigningen och ytterligare
underskrifter inhämtats.
, x
Presterskapets bekräftelse på »nova ordinantia ecclesiastica». Stock-
holm 1575 den 18 juni.
Samtida handskrift bland Riksdagsakta i Riksarkivet (sign. A)
jämförd med en afskrift i den Westénska saml. på k. Biblioteket
(Theol. Manuskr. I, n. 36), af E. Runell kollationerad efter »sekret.
Hadorphs bok>».
Thenna förschrefna förelaring hafve vi undfer]schrifne biscopar
och kyrkiones personer i Stocholm församblade nu på nyt översedt
och Gudi til lof och äro, hans helga ord och evangelio til förfordri[ng],
christeligo lefverne til styrkio, presterskapet och menige man her i
Sverige til gagn och godho, samp[t]ligen och endrechteligen samptyckt
och beslutet till en liten förelaring på thet, som i then prentade svenska
kyrkeornindnigen (!) tilförene författat är, bekennandes och betygandes
her med för allom, som nu äre och komma kunne, at vi ingalunde
nogon vilfarelse antingen i lärdomen eller ceremonier[na] och annor
vilkorlig ting, som emot? Gudz ord och then christeliga för
rena bekennelse och retta bruk hafva haft eller hafva kunna s
the förelarade puncter som i alla andra vor christeliga tros articler,
nogre af the påveske eller andre secter inryma vilia”, utan blifva fast
ståndandes vid Gudz ordz retta förstånd och behålla stadgar, som af
alder i then rena kyrkion utan misbruk til en god ordning och disci-
plin varit hafva och icke til nogons (!) superstitions stadfef[stelse] eller
nogon vrång mening, för hvilkens sak skul the hafva varit på nogon
tid her hos oss niderlagde. Hvikit kong. Maistat vor nadigeste herr
sampt med hans N. elskelige riksens råd sig gunsteligen hafver be-
haga latit. Therföre vi til yttermere visso, at vi tetta så belefvat och
samptycht hafve til at troliga och christeliga hålla och effterkomma,
settie vi hvar och en sin egen handskrifft her under och vi effter:ne
bisper med vore signet försiglat. Datum et actum Holmie then 18
g
junii anno Christi 1575.
t Tr. A. Westén, Sv. k. hofklereciets hist. I, 104, not
Riksdagsakter II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>