Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1584 649
De närvarande riksrådens svar på konungens punkter. Enköping 492
1584 den 18 juli.
Ofullbordad orig.-utskr. bland Rådslag i Riksarkivet jämf. med
en afskrift," sign. B, med påteckning af Hog. Bielke: »Copia af
richsens rådz öfverantvardede rådslagh i Eneköpingh, som k. M.
sende migh. Men thet, som Oloff Sverkelson secreterere haver
med sinn ägen håndh skrifvit i brädden her i rådslaget och för-
om skatte och cronebönder, thet befinnes inthet vare
i theris underskrefne rådslagh, som öfverantvardedis i
Eneköpingh in julio anno etc. 84.5
Riksens rådz und. svar och betänkende så månge, som
äre, på the artickler, som dhem udaf k. M.
nu tillstädes
v. a. n. h. äre blefne föreställte till att öfverväge och be-
rådhslå um udi Eneköpingh in julio anno etc. 84.
Till thet förste, såsom h. k. M. berörer om the k:ge M:tz privi-
legier, som riksens rådh, ridderskap och adel äre medh försörgde och
att h. k. M. ville vare dher uppå försäkredt, att dhen högb:ne furste
hertig Sigismundus v. n. h., när h. högf:ge N. effter Gudz then alzmecht.
försyn och villie träder till regemäntet, icke måtte blifve trängd till
ågre högre privilegier änn tillförende; så bekänne the godhe härrer
väll thet, att the hafve nogsam orsak till att betacke h. k. M. för the
privilegier och villkor the udaf h. k. M. hafve bekommit, medh hvillke
dhe sigh och väll lathe benöije. Och såsom the icke hafve hört, my-
kit mindre the skulle tro, att någon hafver sigh dher udöfver besvä-
redt, så vele och the godhe hä när så vidt kommer, inthet annedt
udi thet fall begäre, änn att the måtte niuthe och blifve vidh samme
privilegier, som h:te k. M:t hafver nåd:t gifvidt riksens adel, hvar effter
sitt stondh, dher på the och inthet tvifle; men hvar någen kunde vare,
thet mann dogh icke förhåppes, som ville biude till att tränge på någet
mere hos h. högfurstl. N., vele the gode härrer, som då kunne vare
i lifvedt udi riksens rådh, för theris personer sådant gärne hielpe
till att förekomme, männ ther h. f. N. udaf ynnest, benägenhet och egen
godh villie sielf ville gifve eller skänke sine trogne männ eller tienere
någet, thet blifver ställt udi h. f. N. egit villkor.
Dhernäst, hvadh dhen handel tillkommer om fredh medh Muscho-
viten, ther på är allredhe leigden och krigsöfverstens bref redhe giort,
medh hvillkens affärdningh icke måste fördröijes, och dhe personer, som
h. k. M:t sielf hafver nampngifvidt dher till, som skole vare öfver samme
fredzhandel på grentzen, nemligen her Hogenskildh, her Claes Åcheson,
her Pontus, her Claes Biellke och her Christer Gabrielsonn medh sampt
the tre secreterer Johannes Berendz, Herman Bruser och Hans Kranck,
achte the gode här att thet må blifve ther vidh. Hvadh theris in-
struction och fullkomlige afskedh tillhörer kann framdelis medh thet
" Afskriftens stafning har i akten blifvit följd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>