Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1585 659
Det tidigare rådslaget afgifvet i Vesterås 1585 i början på mars.
Samtida afskrift bland Rådslag i Riksarkivet, delvis urblekt
genom fukt, jämförd med och kompletterad efter en annan af-
skrift i samma samling. Båda synas hafva tillhört Hog. Bielkes
samlingar. i
Rådslagh på k. M:t i Svergie v. a n. h. nåd. behagh och
förbetringh. Actum Vesterås in martio anno 15
Effter tet är till att befruchte, med mindre den osemie, som emellom
k. M:t och fursten udi någre samfelte år är samked och nu på nytt
för h. f. N. frånvare till tette förledne kon. bröllop myged föröked,
blifver afhandlet och öfvertaledt, att man neppelige skal komme till
någen fredtzhandel med Muskoviteren, eij hällär väll och try
kunne fulfölgie kr
gelige
sedt eller någed annedt kunne uttrette rikied till
gode antingen i Påland heller Danmark, om konungen och fursten in-
bördes skole hafve ögonen på hvarannan; derföre
ynes vare gott, att
rikiesens råd sampligen med deris schrifvelse råde och förmane fursten,
att h. f. N. i tid tenker till alle venlige och tilbörlige medel, hvari-
giönom k. M. både om ett och annedt kunde blifve försonedt och
såledens först öpne dören till en venligh och broderligh afhandlingh på
alle saker; så förser man sigh att tet väll hos fursten skal någedt ut-
rette, såsom vi och udaf k. M. ödmiukeligen bidie att h. k. M. på sin side
vill låthe falle hvad ovilie,
som kan vare på ferde, så myged h. k. M.
uthen sin och chronenes skade ygiöre kan, achtendes mere den store
skade, som rikied hafver udaf sådan osemie än härtigens gifne or-
saker. Men hvar och ickie äliest all tingh kunde blifve afhandlet till
långvarelse häller bestånd, att h. k. M. för rikiesens saker skyll då vill
broderligh vilgie och venskap till förmeringh och för yttermere tryg-
hett och bistånd udaf fursten emott våre uttlenske fiender äffther låthe
h. N. någed udaf den jurisdiction häller rettighett, som står udi tvifvel
och fursten äliest effther arfföreningerne ickie klarlige förbehåldne heller
efftherlåttne äre, så myged uthen förfångh och skada skie kunde,
efftherdy h:te furste udi k. M:tz regimentes begynnelse giorde h. k. M.
ett froged och broderligid bistånd, dogh ickie erfli
stens liffstid och så lengie h. f. N. sigh der emott ig
en uthen till fur-
n tilbörligen och
hörsamligen effther arfföreningerne och Svergis lagh vorde förhållendes,
så att k. M:t udi sett anseende och höghett hällär uttgifne previlegier,
bref och segill ickie
skiedde näget förnär. Där dett och ickie så skie
kunde hällär k. M. thär till bevekes, så på dett att ickie måtte någed
kie stode
företages, hvilked seden kan skie uthen rikiesens förderf
till att stille, vill vare best och rådeligest, att man då
medel, som k. Göstaff, högl. eftc., udi sett t
iper till de
stamente hafver förskrif-
vedt, nempligen att någre udaf de förnemste i rikied, udaf beggie parter
valde och tilnempnde, om alle tvistige saker ransake och åttskilie skole,
499
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>