Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
696 1586
ägendom, för än laga ransakningh och syn hollen är, thett är h. f. N.
icke tilsinnes.
Att konungens förbudh skulle gå på försternes årlige inkomst och
uttskyller: kan h. f. N. icke besinne, hvadh lagh thett ville tage, effther
h. f. N. inthet annedt hafver att vände till sitt förstelige standz uppe-
håldningh.
Ther som förmellis, att k. M. hafver till ingen någen onådhe, uthan
them, som thett hafve förtiänt, schole h. f. N. uttskickede endeligen
tränge ther opå, att sådanne måtte nampngifves och uthi hvadh måthe
the hafve h. k. M:tz onåde förtiänt.
När så hende kan, att almenneligit samqvemdh till rigisens bästa
varder beramet och hertigh Karl etc., såsom en medh the förnemeste
rikes ledemoth blifver och till samme mötte kallat, så vill h. f. N.
hvadh i så måthe handlet och besluthet varder, lathe sinne undersåther
förnimme, och hvar någer hielp till rigsens bäste varder opå lagdt, så
skole h. f. N. undersåther och hielpe till medh, effther som them kan
drägligest vare, så att the ther hos theres årlige skatt och andre utt-
yller och så att uttgöre udi förmögenhet hafve kunne, effther som
i faderligh länsbref förordnat är.
Om stemningh af konungen till någen, som är innan förstendömet,
anthen undersåthe eller tiänere, skall svares som i stadgan uttvises
doch så, att alle saker och ärender, som falle innan förstendömet, måtte
her först ransakede blifve, och hvar någon stempning uttgifves af h.
f. N. till någon, som uthan förstendömet boendes är, att then och icke
förfallös må blifve försitten, och then parthen, som då icke vill lathe
sigh nöije medh thett, som innan förstendömet varder för rätte afsagt,
må sedhen vädie under konungen och hans dom, hvar saken är så högt
värdh, att man kommer till vadh, effther som förberördt är.
Sammaledes skall och svares effther stadgen, att ingen skall för-
svares innen förstendömet, som sigh förbryther emott konungen och
lagen, doch så att ingen legges biltoger annerledes, än som lagh
säger.
Om then, som konungen tager i hegn och försvar, skall svares,
som stadgen inneholler.
Medh the förlöper skall hålles, som lagh uttviser.
Hvadh konungens erichsgatu ridende anrörer, är h. f. N. svar, att
konungen altidh skall vare h. f. N. udi furstendömet välkommen och
hus och fäste vare konungen altidh öpne och redhe, till hvadh godt
för handen och i förrådh vare kan, enär så kan behöfves anthen i så-
danne färdh eller ellies. Men refftz holle innan furstendömet vill h. f.
N. förbeholle sigh. Och hvar så är h. f. N. udi någre måtte råker
förgripe sig i sine domar, så hafver då kärenden macht att sökie ko-
nungen, som högste dom hafver.
Om them, som förvärker sköldh och hielm, svares som i stadgen
står.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>