Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
706 1586
punchter, som I allesenest begärede förelarningh opå, och förthenskuldh
lathe idher ther hos vänligen förstå, att h:te v. n. f., när h. f. N. then
tilsende skriffteligh afskedh sielf öfverläsit hade, förnam icke vare så
svaredt till the punchter, som vi på h. f. N. vägne oss förklaredt hafve;
therföre effther att h:te v. n. f. och herre hafver latidt sigh medh the
förnemste punchter i någre måtho benöije, bedie vi edher samptligen
ganske venligen och tienistligen, att I all mögeligh flit hos k. M:t a.
v. n. h. vele ther till vände, att thett måthe blifve vedh samme för-
clarningh, som vi inlagdt hafve, och förhoppes, att I thet och kunne
någerledes göre, effther h. k. M. oss en så nådigh mundtligh afsked
sielf sidst hafv ifvit och I, gode herrer, oss och så förtröstet, att hvadh
som thenne rese icke så fulkombliget är blefvet afhandlet, att thett vell
kunde emellen h. k. M. och v. n. f. och herre broderl. och kärligen
blifve förenat, och fö the her opå ifrå idher ett venligit och för-
lateligit svar. Befale etc. s
Hertig Karl till konung Johan om några oafgjorda punkter. Ny-
köping 1586 den 24 september.
Hertig Karls registratur 1586 fol. 91 under rubriken: »Till
k. M:t medh Erich Stacke. Af Nyköpingh thenn 24 septembris
anno etc. 86>.
Vår etc. Stormechtigste etc. E. k. M:tz broderl. och kärl. schrif-
velse sampt itt skriffteligit afskedh är oss af våre uttskickede godhe
män, som sidst hos e. k. M. vore, öfverandtvardet, och såsom e. k. M. ther -
uthi förmeller, att e. k. M. hafver all then ovillie, som e. k M. hade
fattet -till oss, broderl. latidt falle, så betacke vi e. k. M. therföre et.
Förse oss och, såsom vi och broderl. och kerl. bedie och begäre, att
sådanne fattet ovillie aldelis platt förglömd och förgätin blifve måtte
ete. Och endoch vi oss till thett högste beflitet hafve och väll för-
modet att egenom samme våre uttskickede skulle och ther hos alt
annedt hafve blefvet afhandlet vidh then förelarningh, som velbe:te våre
godhe män på våre vägne inlagdt hafve; men effther vi förnimme af
thett skrifftelige afskedh velbe:te våre uttskickede gifvit är, att thett
är icke ther till kommit, thy bidie vi förthenskuldh nu her medh
broderl. och kärl, att e. k. M. vill sigh then skrifftelige förklarningh,
som velbe:te våre uttskickede godhe män ifrå sigh öfverandtvardet
hafva, af broderl. benägenhet behage lathe. Vi göre altidh gerne etc.
Konung Johans svar, som i nästa nummer åberopas, är icke kändt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>