Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1590 git
ödmiukel. att förtiene, önske och dher hos h. k. M. med sampt
h. k. M. höge och käre vårdnader och thett hele kongel. hus
all andeligh och timeligh velsignelse, ett fridsampt roligit long-
varigt regemente, lifsundhet och all lyksaligh velmågho af Gudh
alzmechtigh.
Hvadh fridh och feijde medh Ryssen tilkomer, så kunne
vi efther vårt rinnge betenkiande inthet annat önnske eller be-
gäre än att Gudh alzmechtigh nådigest ville förläne oss en
stadigh fridh och stillestondh, och sådan, som kunne vare k. M.
behageligh och hele riket och dess inbyggiare gaf[g]neligit och
nyttigt, och endoch vi uthi thett betenkiande, som för 3 vikur
seden stellt blef, gofve tilkenne, att thet låtte sigh så anse, som
thett till ingen fridh heller stillestondh komme kunne och der-
före samtykte” och efther lothe”, att våre landbönder måtte för
två årlige hestar, som i tilstundende år 91 skulle utgöre, gifve
nu ett LE kött och flesk, hvilket till krigssakerne och rikesens beste
skulle brukit blifve, men efther man nu uthi sanningh förnimer
af the kunskaper, som ifrån Liflandh i thesse dagar kompne
äre, att thett iche alenest [icke] någen liknelse är till fridh
heller stillestondh, uthan och en uppenbara feijde är allerede
påbegynnt blefven, i dett att Sveries rikes hedske fiende Ryssen
hafver nu i vinther infallit i Liflandt bådhe med rof och brandh,
såsom och på thett heftigeste lathet belägre och bestorme k.
M. befestningh Narfven, therföre äre vi på thenn edh och tro-
hetz vegne, som vi h:te k. M. v. a. n. h. och v. k. fädernes-
landh bekenne oss pliktige vare, nu blefne förorsakede yther-
ligere att betennkie om någen hielp menige riket till gagn och
beste; dy alldenstund man väll befinner, att thett till ingen
fridh med Ryssen, som sakerne” nu stå”, kome kann, derföre
efther h:te k. M. och h. förste hertigh Carl achte för råd-
sampt vare, att itt alfvarsampt och manlhigit tugh i tilstundande
sommar emot Ryssen i marken måtthe företaget blifve, ther-
medh att vedergöre thenn harm, som han medh sådane infall
och skade giordt hafver, even” på then” tidh h:te k. M. med
sine utskikede lått handle om fridh, så hafver och thett samme,
efther vårt ringe betenkiande, oss synes [2 : synts] aller rådeligest
vare, ther till vi och för våre personer samptl. och hvar för
sigh serdeles medh lif och blodh vele vare bistondighe och be-
hielpelige efter vår ytherste förmögenhett och på thet h. k. M.
vår trogne och und. velmeningh nåd:st förnimme må, så hafve
vi samptl. godvilieligen h:te k. M. och riket till beste samtykt
och bejakat, att hvar helgärdz” bonnde utaf våre skall utgöre
en daler, en halffierdingsbonde” half daler, och hvar törpare en
mark peninger till hielp sådane togh att fulfölie, och skall
samme hielp utfordres nu i tidh och medh thett förste af alle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>