Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1593
8 Biskopar, capitulares och prester kallas till ett möte i Uppsala.
Stockholm 1593 i januari.
Hertig Karls registratur 1593 P. I fol. 6 under rubriken: »Bref
til mester Jacob biscop uthi Skara at han på then tid, som
föresatt är, vil begifve sig till Upsala. Af Stocholm then 9
januarii», jämfördt med en vårdslös afskrift bland Riksdagsakta i
Riksarkivet (ursprungligen från Tidösamlingen och med påskrift
af Axel Oxenstierna, här sign. B), med en afskrift i registraturet
1593 P. III fol. 2 v. under rubriken: »Til biskopperne i riket om
prästemöthet. Actum Stocholm den 10 januarii 93» (sign. C)
samt med en afskrift i en Linköpings stiftsbibliotek tillhörig hand-
skrift i 4:0 (T. 136), förut tryckt i tysk öfversättning hos Nettel-
bladt, Schwedische Bibliothec IV, s. 98 (sign. D).
gunst och nådige villiez med Gudh [tilförende?].
Ider är väl vitter m. Jacob, hvadh skilachtighet, som opå någen
tidh hafver varit med läre och ceremonier uthi kyrkerne her i riket.
Så efter presterskapet, som her hafve varit tilstädes, när k. M:tz salig
och christelig i åminnelses vår elskelige käre her broders lik är burit
uthur thet rum, thet hafver stået, och nidh i slotzkyrkien,Z hafve
ödmiukeligen supliceret oss till och underdånligen begäret, at thet
motte komme till it frit samptael presterskapet emillen bådhe om
cieseder och andre nödige saker, som i församblingene
sådanne k
kunne nyttige vare, til at öfverväge och betenkie; och meden oss
sampt medh the godhe herrer i riksens råädh hafver/ sådant syntz
nödigt och rådsampt vare, på thet at enighet bådhe i lärdom och
kyrkieseder öfver hele riket vare motte: derföre är nu af oss sampt
riksens rådh/ och the af clerkeriet, som hafver her varit tilstädes, så
beslutet och samptyckt, at the förnempste och lärdeste af presterskapet
i riket skole komme tilsammen uthi Upsala then 25 februarii nest-
kommendeg och förnembligest sigh samptyckie [2:samsettiet] och
förene om thesse efter:ne punchter, nembligen om lären, om ceremonier
i gemen, om godh ordning: och disciplin och om erchiebiscops och
lydhebiscopsval. Är fördenskuldh vår sampt riksens rådz nådige villie
och begeren, at I med capitulares och prousterne sampt någre prester
af hvart häret, efter som thet är stort til, och helst the lärdeste och
skickeligeste, begifve idher til£ för:de tidh til Upsala och för:te saker
med the andre godhe män, som då tilstädes komme, at förhandle,
och värt fäder-
dermed görendes thet som then christelige försambling
nesrike sker till nytto och välfärd och oss til synnerligit behagh. Gud
idher befalendes. Af Stocholm then 9 januarii år etc. 93./
a) vår nådige gunst och synnerlige vilie B. b) Tillagdt efter B, C, D. ce) Så äfven
C; B bischop N D NN. d) stadskyrkion D (Nettelbladt: Stadtkirche). e) suppli-
ceret och ödmiucheligen begärt B, C. f) hafver rådh saknas C. gg) nest till kom-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>