Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1593
Bekräftelser från Vexiö stift på Uppsala mötes beslut.
A.
Original på perg. (50 X 36 cm.) i Riksarkivet (fordom i Upp-
sala) jämfördt med ett originalexemplar på papper i Uppsala
univ.-bibliotek (sign. U).
Vi Carl — Actum Upsalie 19 martii.
Vi underschrefne capitulares, proster, kyrkioherder och capellaner
i stadhen och på landzbygden uthi alt Vexio biscops stifft nu her i
Vexio i the helge trefoldighetz nampn på then 20 junii församblade till
att öfverse och medh flit betenkia och öfverväga thenne föreschrefne
samdrechtige oc christelige confession, som then högborne förste oc
herre hertigh Carl Sverges rikes arfförste hertigh till Södermannaland
Närike och Vermelandh vår nådig:te herre sampt the edle velborne
herrer riksens rådh biscopar och the förnemste af presterskapedt i hela
rikedt i thet almenneliga möthe, som hollidt blef i Upsala then 25
februarii nest förleden, hafve schriffteligen författa låtidt, göre vitter-
ligit och uppenbarlige bekenne att efter vi efter vårt ytersta förstånd
oc noghe ransackningh inthet annadt uthi förnemde confession oc alle
hennes punctar befinna kunna än thett som aldeles komber öfverens
medh Gudz rene clare oc saliggörande ord, såsom och i alla motto
efterlåther oss vår christelige frihet, som vår käre herre Christus oss
förverfvadt hafver, hafve vi för then skuld alle samptligen och
endrechteligen samtycht, gillat och bejakadt oc oss beplichtadt vidh
henne medh Gudz hielp och bistånd medh all christeligh förfogen-
het och uthan alt svermeri eller buller uthi Gudz svage och kär-
i enfalleligh oc fast stadige in i dödhen blifva
sh någen tidh locka tvinga eller trängia
komue försambli
ifrån aldri
hvarken genom gäfvor, gunst, venskap, hot, ogunst eller und-
och på thet vi obrotzligen holla vele, hafve vi thenne vår
vele oc oss ther
ått
sambhollige meningh otvingadt och onödde medh betenkt och berådt
modh velvilleligen och af alt hierta gerna medh våre underschrifningar
och förseglingar stadfest. Actum loco, anno et die ut supra.
Underskrifterna, icke egenhändiga, ordnade dels under bekräftelse-
formeln, dels på uppvecket. Namnen från Vesbo härad hafva (med annan
stil) måst införas mellan själfva bekräftelseorden och dateringen: Actum loco
anno et die ut supra. 123 sigill i träkupor vidhänga med pergamentsremsor,
vanligen 6 på hvar, flera kupor numera tomma, en och annan sannolikt
borta.
Nicolaus Stephani Johannes Sven:is Steno Magni Petrus Lau: Ericus Michaelis
episcopus Vexionen prepositus pastor rector schol&x oeconomus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>