Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1593 193
Nicolaus Gyldenstierna Hogenskildt Bielke
Gustaff Baner Erich Sparre Claus Bielke
Sten Baner Turo Bielke? Bengt Ribbing
Gustaff Gabrielson
B. e) måtte B
saknas B. /) ölifve
om i så måtto intrångh B felskrifvet. 0) sali
B. g) them vara förtagen ansedt B felskrifvet gest
så måtto B. u) it B. v) st he B. x) at saknas B
2) nådigest saknas B. å) förklarninghA B felskrifvet. ä) heller saknas
a) til ath B. b) stemmer B. cc her i rikit medh B. d) må B. e) trugat
man B. g) hkafver saknas B. Ah) personer och förestånde
saknas B. 4) oförtöfvat B. I) och saknas B au saknas B. k
vel B. ihet ännu B. q) af the diger B. r)
6) kanske saknas B. ce) moste B
nenniskior B. Ah) årliga B. i) them B. &) m
B. nn) them
a) och saknas
ff) begärat af B. 7)
saknas B. m) oryggel
saknas B
saknas B
y) kyrkio
B.
i) och
esarens B. 0)
B. 5) konun-
gen B u) nest a ” B. v) moste varda B. x) tryckit B sådana
B. 2) B. å) kunde the gode herrer sigh icke B. ä) i gråmunka k
ö) i s:ta B. a) the godhe herrer B. b) förtrogne saknas B. c) ick
d) thå B. e) alt saknas B. f) måge saknas B. g) then 20 novembris B.
Det var väl denna skrift, som framlämnades af riksråden Sten Bane
Bengt Ribbing och Gustaf Gabrielsson, hvilka enligt A. J. Messenius vid
denna tid å rådets vägnar skulle kräft besked af konungen »på någre punkter
anrörande riksens förnämligeste nödtorfter».
Konung Sigismund hade under tiden utfärdat ett öppet bref till lands-
orterna för att lugna sinnesstämningen och vederlägga de utspridda ryktena.
Diariet på Sigismunds bref upptager under den 19—23 november!) ett antal
»mandater», hvilka då beseglades, jämte missiv om deras förkunnande i olika
landsorter (Nils Andersson, Clas Arfvedsson, Clas Andersson och Arved Svan
i Vestergötland, Jöns Ulfsson och Tyke Larsson i Östergötland, Tönne Eri
son och Johan Bagge i Uppland, Erland Björnsson i Vestmanland, Måns
Eriksson, Oluf Arvidsson, Per Ribbing i Småland). Afskrifter af patentet,
ställdt dels till Valkebo m. fl. härad, dels till Sundbo härad samt Hällestad,
Vånga, Godegårds och Tiellmo socknar i Östergötland, finnas i Riksarkivet.
Det förra har följande lydels
Vi Sigismundus med Gudz nådhe Sveriges etc. konung tillbiude
eder trogne undersåtare, andelige och världzlige, edle och oedle, fri-
borne och frälses män sampt präster, krigsmän, köpstadzmän, borgare,
bönder och bo män alle, som uti Valkebo. Hankinds, Åkerbo och
Bankekindz härader och Linköpings stadh bygge och boandes äro,
vår nådige helsan, besynnerlig benägenhet, ynnest och nådhe till-
förende och låte eder här medh sampt och synnerligen nådeligen för-
nimma, att såsom vi tillförende, så snart oss något visst blef kunnigt
om den stormechtige högborne furstes och herres h. Johan, högloflig
etc. dödelige afgång ifrån denne världen, strax låthe eder tillskrifva
och gifva tillkenna, det vi vore tillsinnes så la
medh förs
saker, att vi
möjjelighet ville komma hit till vårt fädernes rike Sverie,
som oss tå arfligen var tillfallit; förmante eder och der hos, att I dess
förinnan ville medh tålamodh förbida vår tillkompst, blifvandes faste
!) Enligt en anteckning i en afskrift i Palmcrantzska saml. i Riksarkivet skulle
detta patent finnas under datum 25 oktober i ett Sigismunds registratur, som 1656 kom
från Polen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>