Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234 1593
förförelser, sieleförtapninger, argvån, mistankar, förtal, buller och oro
afverie vele sigh ännu grundelig
n besinne och oss ett gunstigt och
nådige svar meddele. Hvilket om icke scher, såsom vi dogh thet beste
förmode, vele vi her med in för Gudh then alzvoldigeste och menige
riksens stender högre och nidrige hafva oss beropet och fulkomligen
protesteret, att oss och församblingen scher heruthinnan högste otil-
börlighet och orät emot arfföreningen, sal. konungh Göstaffs testamente,
sal. konungh Johans höglofligh i hugkomelses sampt e. k. M. månge
schrifftelige och muntlige löfthen och tilsegninger, theslikest emot the
velborne herrers riksens rådz runde och hugnelige förtröstningar och
vår egen fulle tilförsicht. Och hvad andelig eller verldzlig schada och
förderf sigh her effter lönligen eller uppenbarligen förursaker, vele vi
värt samvet och vårt nampn och rychte hafva friat, att vi aldrig i
någor måtte vele eller schole till sådana oförrätter eller thes medfölie
samtyckie eller gilla, uthan såsom vårt embete kräfver her emot säije
och drif
sampt
a, så mykit Gudh nådhen varder förlänandes, och förmälandes
hullen leggiandes uppå them, som i enn måtte eller andra på
våra församblingers verste sigh bruke låthe, och entligh her med oför-
töfvadt äre förtenkte hvar och en hem till sin församblingh sigh be-
gifva til bestemde h. 1
M. höglofligh åminnelses begrafnings tid, tes-
förinnan och sädan uthi en christeligh stadighet, tolamodh och god
förhopningh förventandes hvad effter Gudz nådige vilie kan efterfölie.
M:t sampt thet hele konungslige huset Gudi then alzmech-
tigste och begäre än nu ett christeligit, mildt, rätvist och hugneligit
svar. Stockholmix 28 decembris anno post natum Christum 1593.
Befale e
E. k. M.
tienst villighe och rätrådige undersåter
Bisperne och presterskapet nu her
i Stocholm församblade.
Presterskapets protest till riksens råd, innan de skulle lämna
Stockholm, mot den oförrätt, som tillfogades dem och försam-
lingen utaf konungen. Stockholm 1593 den 30 december.
Steno Magni’s kopiebok fol. 48 med rubriken efterst:
protesta-
tio ad senatores regni Svecia
Ädle och velborne herrar, vår ödmiuka och velvilligha tiänst e. H.
altid tilförene. V. H., såsom vi offta och högeligen på vår och för-
samblingenes vegna hafva oss ther om besväradt, at riksens närmeste
arffurste och tilstundande konungh emot arfföreningen, konungh Gö-
staffs höglofligh ihogkommelses testamente, sal. konungh Johans förste
2
i
|
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>