Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
306
clerkerid samdregteligen och lagligen til archiebiscop uthvald
och jämväl af alla riksens ständer gillad och samtykt är.
i Item att församblingenes förmän, scholemestare och
menige presterskaped vidt sin tilbörlige myndighet och privi-
legier, som theres embete kräfver, måge håldne varda och med
itt ärligit, nödrorftigt, vist och stadigt underhåld blifv a försorgde.
5) Item at k. Ma:t nå ideligen bådhe andre scholar i riket
så och collegium 1 Upsala vele läta vidht macht hålla och
bådhe the, som ungdomen läre och undervise skole, måge til-
börligen vara underhåldne, så och här sammastädes itt com-
munitet för fattige personer varda uprättadt, och någre uthaf
hvart sticht hielp bekomma til att sigh uthi uthlendske acade-
mier, som äre af vår religion, försökie och studere.
6) Item at spettaler fordras och hvad til kyrkie tienst til-
lagt är.”
7) Item at ike någen, som oense är medh oss i läran, må
til noget andeligit eller verldzligit kall och til högre eller
nedrige befalningh blifva tillåtin eller domare embete besittie,
uthan at befalningsmän och domare tilförordnes, som äre uthaf
vår religion och ellies äre här infödde och til kalled skikelige
och tienlige.
8) Item at e. k. Ma:t ville stadfeste oss vidht Sverigis oför-
vanskade bescrefne lagh, gamble statuter, ärlige vedertagne
sedvaner, urminnes häfd, almenningar, privilegier, friheter, segell
och bref, som af framfarne Sverigis konungar, riksens förstån-
dare, rådh och våre förfädher Utgiine, them och så med sine
konungslige bref bekräffte och af konungsligh ynnest förmere
och förbättre.
9) Item begäre vi ödmiukeligen at e. k. Ma:t ville öfver-
väga och betenkia then store skadha och förderf, oköp och
oredhe, som thet skadelige och förderfvelige vexlari och van-
vyrdelige svage myntet hafver uthi thessa try eller fyre år åstad-
kommit, ther igenom mången man, som tilförene satt i godh
förmögenhet är fö get blifvin til sin näringh, och ehen del
högre gelbundne än the sigh nogrelunde vette til att löse, ther
til. monge fadherlöse och moderlöse barn äre skilde vidt sitt
arf och hafvande ägor, och ännu ser man her på ingen enda.
Bidiom för then skull, at e. k. Ma:t vele här utinnan berame
riksens gangn och betste och effter sitt konungslige höge för-
stånd uptenkie lidelige och nyttige medel och vägar, ther igenom
vi motte komma til gått mynt igen, effter hvilket köped var-
der sigh vel sielf settiandes.
o) Item begäre vi och uthi all underdånighet, att vi för-
medels c e k. Ma:t kunne komma til en godh, beständigh och
longvarigh fridh med Muscoviten, uppå thet at the monge och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>