Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
göre, hafver h. k. Ma:
1594 309
gärne förnumidt och uthi nåder op-
tagedt. Men hvad the vilkor och fast horde vithe tillkommer.
som seden ther på fölie, meden h. k. Mar:t inted tvifler therpå,
att mestedelen af undersåterne och ju någre af hvart stånnd
för sig hafver therom varit ovetterligit, lather h. k. Ma:t thenne
rese blifve osvaret till och blifve udi sitt värde och ovärdhe.
androm ther om videre att döme, hvad therudinnen höffligit
eller iche skrifvidt är, hafver och störste delen af undersåterne
derudinnen undskylledt.
A.
Till then förste articulen —
förste regementztid, dertill the sig
fast och aldelis måge förlathe.
Hvad Upsala concilium tilkom-
mer, ther som thed uthi alle motte
kommer öfver ens med then reli-
gion och gudztienst, som uthi hög-
be:te konungers tider hafver varit
här uti riket brukli
synes icke
behöfves thed här förmelle eller
enkannerligen stadfäste. Men är
och uthi samme Upsala concilio
någet mere anten tillsatt eller bort-
be:te k. Gustafs sidzste och k. Jahans
förste regementztid, begärer h. k.
M. först få förnimme hvad ther
uthi är förandret, för änn h. k. M:t
dertill kan bejake.
A.
Thed andre — motte och
blifve försäkrede om theris religion.
så och att the måge kall
och villkor.
B.
Till thenn förste articulen om
eligionen svarer h. k. Ma:t så till,
reli
gions friheten iche hafver
varit them någen tid här till för-
neket eller väg
ret; uthen såsom
h. k. Ma:t tillförende både genum
budh och bref hafver ther om för-
säkret alle Sveriges rikes stender,
så låfver h. k. Ma:t änn härmed
ig vele
holle them alle vidh thenn religion,
som här udi rikit var brukelig
både uthi h.
och fulkomligen tillsäger si
Ma:t salige käre
fader faders hö
åflig ihugkom-
melse konung Gustafs sidzste så
och h. k. Ma:tz elskeli
salige her fader:
> käre och
förste r
gementz
tid och nu senest udi få
är 93 almenneligen blef samptyckt
och beslutedt, dertill the sig fast
gangne
och aldelis måge förlathe.
B.
Thed anndre, att icke nogen
annen religion innen riksens grent-
zer anten i kyrkier eller scholer
motte intrenges eller inlåckes, uthen
i h. k. Ma:tz egit capelle och egen
nervarelse här i rikit: svares att
h k. Ma:
någre kyrkier eller scholer, uthen
iche hafv
begäret
såsom the sielfve hafve begäret
blifve försäkrede om theris reli-
gion, then the vele att skole blifve
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>