Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1597 855
kombne, som högeligen förbiuder dem at besökie förbe:de möte. Icke
äre de heller därom vordne tilskrifne af h. f. N., allenest tilskickede
en prentedt stämpning, like som till menige mann i landzänderne. Så-
dant kom och allenest migh tilhånde, endågh min svage förmögenhet
migh nogsampt undskyller någonstädz ath drage, och hafver, ty vär,
alt för lage förfall. Broderen och de andre gode herrer och trogne
män, som där församblede äre, ville fördenskyld förhielpe ännu af-
skaffe all orolighet och vidhlöfftighet. Och till eventyrs, där richsens
rådh blefve ännu besökte medh h. f. N:s bref, theslikest och alle sten-
dernes, och försäkrendes nogsampt och tilbörligen, så och tilsades at
inthet vele begäre något annedt af däm, änn som de förre för-
seglinger uthvise och högbe:te k. M:t och fädernesriket kunna lände till
trohet, gagn och gode, så kunne ännu någre af rådedt väl komme oför-
summeligen dit till Arboge, på det att enighet och godh tilförsicht
mätte därigenom oprättes och vidh macht hålles. Ty migh synes vare
omögeligidt, at annorledis kan här i riket i h. k. M:tz frånvare regeris
roligen och väl, änn at(!) h. f. N. sampt medh richsens rådz samptlige
regering och gode tidige betänkiende, effter som h. k. M:t hade och
förr sielf förärdnedt, och de andre förseglinger alle lände upå. Och
bekänner jagh vidh Gudh och min salighet at medh midt vetskap vet
jagh ingen i richsens rådh vare, som ästunder att hafve någon rege-
ring i riket, helst i denne besvärlige tiden, medh mindre än thet måtte
ske medh samptelig förening, ty elliest hade thet och liten framgång
och bestånd. Och hafver h. f. N. och I andre icke behof at tänkie,
at någon af rådet skulle stämple här i landzänden heller annorstädz,
emot thet som kan lände till fredh och enighet, uthan thet alle heller
af hiertet önske och åstunde, thet jagh och troligen här hos mine med-
bröder råde och styrkie vill, endågh the äre min förmaning föruten
därtill sielfve villige och benägne. Dem borde och ingeledis vare så
förbigågne och emodt deris rådh om någon herredagh hålle, som nu
skedt och handledt är. Jagh beder broderligen och venligen att min k.
broder ville uptaga denne min hastige välmente schrifvelse till det
bäste och ingen flere se låte, utan vare och blifve min hulle trogne
broder och vänn, som jagh honom ombetror. Och vill nu härmed
hafve min k. b. och flere gode vänner där stadde äre Gudh alzmech-
tigh till all välfärdh venligen befalledt, han verdes nu afvände all olycko
och gifve nåden till at alle saker medh godh långvarigh fredh, sämie
och enighet nu så förenis och fulländes kunne, att Gudh sker därigenom
tilbörligh pris och äre och alles vår nådig:e konung till trohet och
hele fädernesrikedt till nytte, rolighet och gode. Snarligh af Ulfås
den 24 februari anno etc. 97.
Hogenskildt Bielche.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>