Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1597 921
langer?], som uti Upsala och Söderkiöping giort är, det [der?] vele vi
blifva vid och ingalunda gå derifrån.
Vidare n..f. och h., hvad k. M. v. a. n. konungs förmodande
lyckelige hemkomst tilkommer, den äre vi alle högeligen åstundandes
och önskande, bedie fördenskull ödm., att e. f. N. ville med riksens
rådz gode betänkande och samtycke tilförende och (sic!) bruka någre
gode män uti legation till h. k. M. med e. f. N. bref, fliteligen begiäre,
at h:te k. M. ville med allerförsta, efter som nöden kräfver, begifva
sig hit till Sverige och när h. k. M. kan komma hit in i riket, då ville
[vi] vist förmode, såsom och fliteligen och ödm. önske och bede utaf
den alsmächtige evige Gud, att h:te k. M. sig med e. f. N. och riksens
råd så uti regeringen förenandes och samsättiandes varde, att det med
Gudz nådige tilhielp kan lända h. k. M., e. f. N. och alla ständerna i
vårt fattige fädernesland fil mycken välfärd, långvarig fridsämja och
enighet.
Desslikest a. n. f. och h., der som någre kunno finnas, som hafve
fört någet ondt emellan h. k. M. och e f. N., så förse vi oss ödm.
till h. k. M. och e. f. N., att sådant icke måtte oss tillräknes. Samma-
ledes der som någre hafve berättet för e. f. N., att någon uti denne
landzänden Småland skulle hafva tagit sig något före, anten med ord
eller gierningar, det som skulle vara emot h. k. M. och e. f. N., så
skal det med Gudz tilhielp aldrig befinnes. Och fördenskull förse vi
oss, at e f. N. icke den tankan om oss hafve ville, utan vi begiäre
ödm., at e. f. N. ville värdes till att vara oss för en gunstig och nådig
förste och herre och uptaga denne vår ringa dock velmente mening
till gode. Uti hvad måtte som vi kunne och förmåge vara e. f. N.
till ödmiuk[t] och tienstvillighet skal e. f. N. oss dertill altid finna väl-
villig, det Gud kiänne, han är och den, som vi e. f. N. samt e. f. N.
högborne furstinna och lifsarfvingar till ett lyckesamt och roligit rege-
mente ganska ödm. vele hafva befallad. Datum Ekesiö d. 9 april
anno 1597.
Hertig Karls svar med anledning af Smålandsadelns skrifvelse.
Nyköping 1597 den 29 april.
Hertig Karls registratur 1597 P. I fol. 162 v. under rubriken:
»Till gemene ridderskapet och adelen i Smålandh samt krigsbe-
felet öfver ryttere och knechter thersammestedes belangande Ar-
boga beslut. Af Nyköpingh den 29 aprilis år etc. 1597).
Vår etc. Vi hafve för någre dager sedhen bekommit ider schrif-
velse, godhe män, medh idre uthskickede g. m. edle och velbördigh
Per Joenson stalmester och Joen Arfvedson knechtehöfvidzman, uthi
hvilken I lathe förstå, att I icke ännu kunne förklare ider på then af-
handlingh och beslut, som nu sidst i Arboga af the meste riks stender,
364
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>