Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1597 939
herredag här i Arboga besöckt hafver, vill hafva i acht [och] vara ett
ringa medel och instrument till, att alle saker måtte således här före-
tagne, handlede och beslutne varda, att thet måtte lända Gudh till äre,
konungen och federneslandet till goda och inbördes frid och rolighet,
med hvad mere der fölier; det andra hne f. hertig Carls trogne
menn och rådh medh sampt migh tillsammen tillskrifvit, doch aldeles
odaterat, så och icke af någen undertechnet uthan en general och
[ovanlig] underskrifft deri författat, innehållandes någet vidlyftigt the
orsaker och omstendigheter, såsom I, g. h., förmene till eder ursecht
nogsampt vara, för hvi I eder hädan förhållit hafven; så ehuru väll jag
platt intet förmodet migh så endsligen uthaf mitt medel skulle här be-
funnit hafva, så är migh doch fast okärare till att förnime denn vidh-
lyftighet I, g. h., täckes häruthinnan företaga, hvilken jag förmener
lätteligen hade varit till att gå förbi. Och nu vet Gudh, att jagh för
min person alt disputaz gärna föröfver ginge, menn alldenstund migh
icke minder står till att göra, än och venligen på sådane eder, g. h.,
skrifvelser till att svara, förnämligest till then ene, uthi hvilken I ider
ursecht göre medh [2: moth] denne berammede och nu mera, Gudh
thess låf, väll öfverstånden herredagh, therutinnen fast föghe annat är
än en [temmeligh] beskyldningh begrepen öfver alle them [den] besöckt
hafve; derföre till det förste vänligen vill hafva svarat, att jagh, näst
Gudz hielp, förhoppes aldrigh annat hafve giort heller viliandes är till att
göra och samtyckia än det, som kann lände till Gudz ära och en er-
ligh trogen svoren tienare sin herra och öfverhet i [laglig] fall till väl-
behagh och goda ägner bevisa, sampt federneslandet till frid och ro-
lighet [tiena] kan, men till någet synnerligit instrument och medel
migh att bruka låtha, bekenner jagh migh vell både svagh och ringa
till. Doch vet jagh i sanhet, Gud des lof, intet förhanden varit, som
migh thertill nödtorftig göre kunde, alldenstund ingen finnes, som annat
söker och begärer; doch i the fall, der sådant behöfdes, hade thå fog-
ligast varit, I, g. h., eder sielfve dertill täcktes bruke lathe, som ålderen
och förfarenheten någet gått till att uthretta mera hafven, än hos
migh finnes.
Eliest, hvad eder, g. h., enskyllan belangar och the omstendig-
heter I förmäle, som eder lagligen förhindrat eder hit till att förfoga,
så vele vi lickvell icke hållat therföre, att jagh och flere erlige herrer
och gode men, som thet giort hafve, så slätt obetenchte thet företa-
git, uthan och [förmene] på vår sida inge mindre laglige och högnöd-
torftige skäl kunne förevände, som oss dertill kan bevecht och föror-
sakat hafve; vill doch sådant med vidare förklaringh för denne gång
gerna bestå latha. Men som sacht är, efter thet eder, g. h., argument
och beslut någerledes på våras beskylning uthgår, kan jagh och thetta
kårteligen thertill att svara iche förbigå:
att såsom I gören eder urseckt och entskyllan, förnemligast det
föregifvandes, att I till fine möte icke äre på thet sätt kallade vordne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>