Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1597 963
andre herrer och männ, som icke hafve varedt udi Arboga, icke
hafve innen sex viker dag förklaredt sig, om de hafve någre insager
deremott eller icke, så kan jag thet icke bettre, förty mitt ansende
är icke så stort, att jag någen dertill tvinge kann, ty hvar och enn,
så väl innen rådz som uthen rådz, vill hafve sinn frie röst och stymme
i sådane höge saker, såsom thet skedde udi Upsala och Söderköpings
beslutt.
Thett och e. f. N. förmälder, att enn part af rådet, ridderskapet och
adelen äre vekne af landet och öfvergifvit cronones befästninger, som
them hafve varit tilbetrodde, och äre dragne terifrå utrikes, — — —
så tager jag Gudh til vetne, att thet är och hafver varedt mig aldeles
ovetterligit och emot; icke skulle the heller sielfve säije, att thet är
skett med mit rådh och min villie, uthen hade fast heller sedt, atte
hade blefvet til städes och giordt theres ombetrodde kall och embette
fyllest och hulpet både med råd och dådh, huru thette fattige riket
kunde komme i gått lagh och stadga igenn, såsom och gifvit theres
betenkende tilkenne, huruledes k. M:t ezc., som nu med thet förste
hitt förmodendes är, måtte komme hitt in till sitt arfrike igenn med
beröm och alles våres fädernesrike till gagn och gode, therutinnen mit
enslige betenkende föge kann göre til saken, förty mit förstånd recker
der ecke till, effter som jag ödm. tilförende therom hafver e. f. N.
förstå lathet.
Ytterligere, såsom e. f. N. begärer att vette uttryckeligen, hvad e.
f. N. kann hafve sigh till mig att förse, så hafver jag intet förandret
min mening, uthan vill bevise e. f. N. minn ödm. tienst så här effter
som här til udi alt thet v. k. fädernes rike kann komme til gagn, gode
och långligit beståndh. Hvad mine sönner äre anrörendes, så är tre
af them utrikes, som nu äre til manne komne, och skole väl vette seg
med all trohet emott sitt fädernes rike att förholle. Then, som här
inrikes är, skall och bevise e. f. N. al ödm. tienst så väl som jag.
Hvad som thet Upsala och Söderköpings beslutt belanger, therom
hafver jag mig tilförende hos e. f. N. förklaret, att jag them holle vill,
så mykit mig mögeligit; min son Jahan hafver och både handlingerne
förseglet, som af thenn religionen är.
Hvad som nu thenn arbogeske handelen tilkommer, så ändoch jag
intet annet befinner therudi vare författet, änn thet som kommer öfver-
ens med thenn upsaliske och Söderköpings beslutt, så att jag för min
pärsonn hafver therudi föge insager, helst effter udi samme handling
beröres om thenn edh, trohet och hulskap, som e. f. N. så väl såsom
menige riksens stender giorde h. k. M:t udi sinn k:ge cröningh, och
blifver therudi ytterligere bekreftiget och stadfest, som sielfve orden i
bockstaven lyde; så förmå jag lichvel icke enslig gifve e. f. N. derupå
mitt fulkomlige svar, uthen så snart jag får besked af de andre herrer
i rådet, så vele vi samptl. gifve enhelligt svar ifrå oss, såsom thet al-
deles bör vare. Och såsom e. f. N. förmaner mig derhos, att jag vårt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>