Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Göran Stjernhjelm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Phoebus han har sin vagn med the guldglimmande, pigge
Sampt eldsprutande, svårt regerlige, drakote fåhlar
Vändt sin tygel i krook från barbrer och tårkade blåmän
Moot the måtlige land och sist til nordiske näset,
Och far nu så makliga fort, upvärmer och aflar
Med sit liufliga lius sampt allting skådande strålar
Hvad på jordene fins, uthi lunderne, luften och hafvet,
Flora bepryder igen med roser och artige blommor.
Nu ser man narcissorna blå sampt späda violer
Bryta sig up bland sniön moot then lijfgifvande solen.
Primula veris är här, tulipaner af hundrade färgor.
Trägårdsmästaren har nu stält sina snören i vinklar,
Mäter i rutor och artiga kast, labyrinter och kringgång.
Nu seer man uthi liufligit lius then svarte fasanen, v
Sampt Tereus* vijd diupa moras höres klagande qvittra.
Nu befinnes igen Philomela vid älfven i stället
Och talar om sin nöd med staplande qvijdande tunga.
Nu seer man svalor vid böllior uthi thet tysta
Flyga och svinga sig om then fast mångtaliga Progne,
Med sin vanliga konst högt up sit näste befästa.
Nu seer man skogsdufvorna blå, Simiramidis ammor,
Starahie flyga ihoop, bofinkar, sparfvar och änder,
Näktergalarna små, steglizor, hämplingar, am star,
Siunga och qvittra med art uthi mångtusende stämmor.
Nu höra liudande klang af rördrom uthi morasen.
* Terens, Thraciens konung, blef enligt fabeln eielf förvand*
lad til een vijpa, hans gemål, Progne, til een svala, hans son,
Itjs, til een fasan och hans svägerska, Philomela, til een
näktergal.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>