Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gustaf Rosenhane.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men sädan hvad orsakar
Then högste präst i Rom.
At han migh och försakar
Och fäller sådan dom,
Thet iagh på alle ställe
Uthrotas måtte här,
Latinen måtte gälla
Allenast här och thär,
At mässor, böner, sånger
Anstältes på latin
Och sähde månge gånger
Hijt stränge påbndh sijn.
Aff honom aldrigh vänte
Jagh migh ett sådant hoot,
Och aldrigh thet förtiente,
At han migh var emoot.
När iagh thet lidit hade
In moot siuhundra åhr,
Sigh ännu moot migh lade
En annan mootgång svår.
Man undslap här then villa
Och thet affguderij,
Som påfven vil inbilla,
Men iagh bleff intet frij.
Jagh bleff än mehr besvärad
Och miste mitt försvar,
Och vardt nu mindre ährad,
Än iagh tilförne var.
Alt hvad som aff papister
Beskrifvit var medh migh,
I hastigheet iagh mister
Igenom theras krijg.
Medh sigh min heder förde
Then stålte biskop stoor,
Som mitt beröm förstörde,
När han uhr landet foor.
En Brask thet samma öfvar
Aff Östergötlandz stifft,
Han svenske böker röfvar
Och hvad thär fans för skrifffc.
The gamble Göthars långe
Rijmböker han borttogh,
Och theras vijsor månge
Hvar på historien stogh.
Ty alt hvad låfligt giordes
Och ridderligh bedreffs,
I gambletijden spordes,
Och alt medh rijm beskreffs.
The greker ingen glömer,
Som togo Troya in,
För thet at them berömer
En Grek medh rijmen sijn.
Mehr gagnar them the funne
Homerum til sitt loff,
Än alt thet, som the vunne
Medh heela Paris hoff.
När the hans skrifter miste
Är och alt theras roos,
Som ingen nu mehr viste,
Aff them och slätt sin koos.
Migh är thet än i minne,
Doch medh mitt störste vee,
Hvad hieltar sigh här inne
I Sverige låte see.
Jagh sågh Achillis lijke,
Och then ey mindre var
Än then, som Troyæ rijke
Togh under sitt försvar. ,
Jagh sågh och mins allena
Then ingen förmånn gaff
I vackerheet Helena,
Som mycket säyes aff.
Men ach, jagh migh påminner,
Jagh sågh tilförne här
Then intet öfvervinner
Homerus, som än är.
Altså är nu försvunnin
The Götha mäns bedrifft,
När intet blifver funnin
Mehr om them någon skrifft.
För them iagh intet qvijder,
Them var en dödh beskärd,
För skrifftens skuld mehr lijder,
Som ingen död var värd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>