Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
8.
Ihr, Lippen, Ihr :‖:
Du rosen-schöner Mund,
Der mein kranck Herta gesund
Und sterben machet,
Sprich doch mein Urtheil ab,
Wornach mein Geist nur wachet,
Brich meines Lebens Stab,
So geh ich in mein Grab.
9.
Gefallt es dir :‖:
So leyd Ich gerne mehr;
Wird mirs gleich noch so schwer,
Es kan sich wenden,
Es muss doch mit der Zeit
Sich andern oder enden.
Offt wird ein Feldt gemeyt,
Das vormahls lag beschneyt.
10.
Drumb sprich mich loss :‖:
Lisilie,meine Wonn,
Du meines Schattens Sonn,
Und lass mich sterben!
Doch gieb mir, Liebstes Licht,
Ich werd ja dies erwerben,
Selbst meinen Todt; wo nicht,
Lieb den der dir gebricht!
———————
XIV.
1.
Soll denn, lieblichste Climene,
Deiner Aagen heller Schein
Und der Rosen-Lippen Schöne,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>