Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lebet in Frieden, Gesundheit und Freuden
Sonder all Leiden I
Himmel, gesegne Ihr klugsinnig Rathen
Und Ihre Tbaten,
Lasse Sie blühen in stetiger Blüthe
Durch deine Güte,
Wende von Ihnen und Ihrem Geschlechte
Was schaden mochte,
Lasse sie wachsen, des Vaterland’s Stützen,
Fromme zu schützen,
Ruchlose Schänder und Läst’rer ztx strafen,
Bis sie entschlafen
Und vom Getümmel zum Himmel mit Freuden
Selig verscheiden!
Ancora che io non sono divinator o profeta, —
M& riguardando con curioso zelo
L’astro splendente del formoso cielo,
Coi fulgenti raggi la formosa stelle,
O piutosto Toccbio del mondo, la pianeta
Di Febo, scintillante e bella,
La quäle regge l’anno, dando luce al mondo,
Et risplende senza secondo, —
Mi pare che colla bocca divinatrice
Air orecchio veramente dice:
O felice Stocolma, o felice!
O felice populo, o felice!
Tanto ch’avrai quello Senato illustrissimo,
Sarai sempre felice, felicissimo!
L’intendo, lo credo, ed ancora lo bramo,
Per che dell* alma l’onoro, del cuore l’amo.
Ne dédaignez pas, Messieurs, le peu que j’amene,
Mais prenez piustost a gré mes petites estrenes!
Quand on fait tout ce qu’on peut,
Sans en faire ce qu’on veut,
Personne n’en gronde.
X: 7.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>